"Тыыннаахтар умнубат сыллара" — Якутская Песня о Великой Отечественной Войне

Описание к видео "Тыыннаахтар умнубат сыллара" — Якутская Песня о Великой Отечественной Войне

#якутия #вов

"Тыыннаахтар умнубат сыллара" "Живые Не Забудут Эти Года"

Авторы:
Николай Бойлохов
Пётр Одорусов
Александр Самсонов

Песня написана в 1970 году

Песня посвящена Великой Отечественной Войне(1941 22 июня - 1945 8 мая)

Текст:

=====ТЕКСТ=====
Тыһыынча тоҕус сүүс түөрт уон биир - түөрт уон биэс
Тыыннаахтар умнубат сыллара,
Адьырҕа өстөөҕү кыдыйар ытык иэс
Андаҕар этиллэр тыллара.
Ол этэ уот сэрии ынырык сыллара,
Тыыннаахтар умнубат сыллара.
Ол этэ уот сэрии ынырык сыллара,
Тыыннаахтар умнубат сыллара!

Биир ньыгыл сомоҕо модун күүс оҥорон
Партия норуоту түммүтэ,
Абарыы-сатарыы дууһаны толорон
Барыбыт ньиэрбэтэ күүрпүтэ.
Ол этэ уот сэрии ынырык сыллара,
Тыыннаахтар умнубат сыллара.
Ол этэ уот сэрии ынырык сыллара,
Тыыннаахтар умнубат сыллара!

Хаан - хааҥҥа! Тыын - тыыҥҥа! Кырыктаах атаака,
Хатанан хаалбыттар харахпар!
Ийэ буор, сир-халлаан хаһыыта, ынчыга
Иһиллэр курдуктар кулгаахпар.
Ол этэ уот сэрии ынырык сыллара,
Тыыннаахтар умнубат сыллара.
Ол этэ уот сэрии ынырык сыллара,
Тыыннаахтар умнубат сыллара!

Перевод:

Тысяча девятьсот
сорок первый-пятый
Нам живым, никогда не забыть…
Святой долг — лютого уничтожить врага! –
Повсюду звучала присяга…
Это были кровавых сражений года!
Всем живым не забыть никогда!

В единый могучий нерушимый оплот
Партия собрала свой народ.
Великой яростью наполнялись сердца,
Вставала стеною вся страна.
Это были кровавых сражений года!
Всем живым не забыть никогда!

Кровь — за кровь! Смерть — за смерть!
Дикая атака
До сих пор предо мною в глазах!
Тяжелый стон и плач всей земли и неба
И сейчас раздается в ушах!
Это были кровавых сражений года!
Всем живым не забыть никогда!

Комментарии

Информация по комментариям в разработке