CANTATE BWV 93, 'Wer nur den lieben Gott läßt walten’, Residentie Bachkoor olv Jos Vermunt, 30-6-24

Описание к видео CANTATE BWV 93, 'Wer nur den lieben Gott läßt walten’, Residentie Bachkoor olv Jos Vermunt, 30-6-24

ZONDAG 30 JUNI 2024
- 6e zondag na Pinksteren -
Voorganger: ds. Jan Tom Schneider
Ouderling: Irma Neleman
Organist: Geerten van de Wetering
m.m.v.
Residentie Bachorkest
Residentie Bachkoor
Lauren Armishaw, sopraan
Oscar Verhaar, alt
Chris Postuma, tenor
Florian Just, bas
Dirigent - Jos Vermunt

CANTATE BWV 93 van J.S.Bach: ‘Wer nur den lieben Gott läβt walten’

Koor
Wer nur den lieben Gott läβt walten
und hoffet auf ihn allezeit,
den wird er wunderlich erhalten
in allem Kreuz und Traurigkeit.
Wer Gott, dem Allerhöchsten, traut,
der hat auf keinen Sand gebaut.

Wie de goede God maar laat regeren
en steeds op hem hoopt,
die zal hij wonderbaarlijk behoeden
in alle nood en droefheid.
Wie op God, de Allerhoogste, vertrouwt,
die heeft niet op zand gebouwd.

Recitatief (B)

Was helfen uns die schweren Sorgen?
Sie drücken nur das Herz mit Zentner
Pein,tausend Angst und Schmerz.
Was hilft uns unser Weh und Ach?
Es bringt nur bittres Ungemach.
Was hilft es, daß wir alle Morgen
mit Seufzen von dem Schlaf aufstehn
Und mit beträntem Angesicht
Des Nachts zu Bette gehn?
Wir machen unser Kreuz und Leid
durch bange Traurigkeit nur größer.
Drum tut ein Christ viel besser, er trägt
sein Kreuz mit christlicher Gelassenheit.

Wat helpt het om ons grote zorgen te
maken? Ze drukken alleen maar op ons
hart met tonnen pijn, met duizend angsten
en smart. Wat helpt het om ach en wee te
roepen? Het brengt alleen maar bitter
ongeluk Wat helpt het dat wij elke
morgen zuchtend wakker worden en met
betraand gezicht 's nachts naar bed
gaan? Wij maken ons kruis en leed
met dat angstige treuren alleen maar
groter.Een christen doet er dus veel beter
aan om zijn kruis met christelijke
gelatenheid te dragen

Aria (T)

Man halte nur ein wenig stille,
wenn sich die Kreuzesstunde naht,
denn unsres Gottes Gnadenwille
verläβt uns nie mit Rat und Tat.
Gott, der die Auserwählten kennt,
Gott, der sich uns ein Vater nennt,
wird endlich allen Kummer wenden
und seinen Kindern Hilfe senden.

Laten we maar een beetje stil zijn als het
lijdensuur nadert, want de genadige wil
van onze God verlaat ons nooit met raad
en daad.
God die de uitverkorenen kent,
God die zich onze Vader noemt,
zal uiteindelijk het leed van ons afwenden
en zijn kinderen hulp zenden.

Aria (S, A)

Er kennt die rechten Freudesstunden,
er weiß wohl, wenn es nützlich sei;
Wenn er uns nur hat treu erfunden

und merket keine Heuchelei,
so kömmt Gott, eh wir uns versehn,
und lässet uns viel Guts geschehn.

Hij kent de ware uren van vreugde,
hij weet wanneer het nuttig is.
Als hij maar ziet dat wij trouw zijn

en geen huichelarij bespeurt,
dan komt God voordat we het weten
en laat ons veel goeds ten deel vallen.

Recitatief (T)

Denk nicht in deiner Drangsalshitze,
wenn Blitz und Donner kracht
und dir ein schwüles Wetter bange macht,
daβ du von Gott verlassen seist.
Gott bleibt auch in der größten Not,
ja gar bis in den Tod
mit seiner Gnade bei den Seinen.
Du darfst nicht meinen,
daβ dieser Gott im Schoße sitze,
der täglich wie der reiche Mann,
in Lust und Freuden leben kann.
Der sich mit stetem Glücke speist,
bei lauter guten Tagen,
muß oft zuletzt, nachdem er sich an eitler
Lust ergötzt:"Der Tod in Töpfen" sagen.
Die Folgezeit verändert viel!
Hat Petrus gleich die ganze Nacht
mit leerer Arbeit zugebracht
und nichts gefangen:
auf Jesu Wort kann er noch einen Zug
erlangen. Drum traue nur in Armut,Kreuz
und Pein auf deines Jesu Güte
mit gläubigem Gemüte.
Nach Regen gibt er Sonnenschein
und setzet jeglichem sein Ziel.

Aria (S)

Ich will auf den Herren schaun
und stets meinem Gott vertraun.
Er ist der rechte Wundersmann.
der die Reichen arm und bloß
und die Armen reich und groß
nach seinem Willen machen kann.

Ik wil opzien naar de Heer
en steeds op mijn God vertrouwen
Hij is de ware wonderdoener
die de rijken arm en ledig
en de armen rijk en groot
naar zijn wil kan maken.

Koraal
Sing, bet und geh auf Gottes Wegen,
verricht das Deine nur getreu
und trau des Himmels reichem Segen,
so wird er bei dir werden neu;
denn welcher seine Zuversicht
auf Gott setzt, den verläβt er nicht.

Zing, bid en bewandel Gods wegen,
doe getrouw wat je doen moet
en vertrouw op de rijke zegen van de hemel,
dan zal die bij jou nieuw worden;
want wie zich op God verlaat
die laat hij niet in de steek.

1e collecte
Rekening Kloosterkerk: NL29 INGB 0000 0585 71

2e collecte
De diaconale collecte is voor "Taal aan Zee".
Rekening Stichting Diaconie Kloosterkerk NL89 INGB 0002 8471 14.

3e collecte
De derde collecte) is bestemd voor de Stichting Cantatediensten Kloosterkerk.
U kunt uw bijdrage ook overmaken naar rekeningnummer NL60 INGB 0001 9913 20 t.n.v. Stichting Cantatediensten Kloosterkerk.


Zondag 7 juli - 10.00 uur - ds. Rienk Lanooy

Комментарии

Информация по комментариям в разработке