霍尊《各自遠颺》日語歌繁體中文翻譯字幕版 musictv123

Описание к видео 霍尊《各自遠颺》日語歌繁體中文翻譯字幕版 musictv123

霍尊《各自遠颺》日語歌翻唱, 繁體中文翻譯字幕版 musictv 123
《各自遠揚》爲2008年的台灣電影《海角七號》中歌曲之一
作 詞 江崎稔子
作 曲 江崎稔子
編 曲 羽毛田丈史
霍尊島式唱腔, 獨特療癒美聲, 好聽
分享 推廣
勿複製下載; 勿二用二改二轉

霍尊經典外語歌曲
   • 霍尊經典外語歌曲  

各自遠颺

電影海角七號日文主題曲
作詞:Toshiko Ezaki、Takefumi Haketa
作曲:Toshiko Ezaki、Takefumi Haketa

それぞれに 各自遠颺

そよ風が告げる春の訪れ
so yo ka ze ga tsu ge ru ha ru no o do zu re

微風告知春天來訪

咲き乱れる花の香りに遠い君を想う
sa ki mi da re ru ha na no ka o ri ni to o i ki mi wo o mo u

紛紛綻放的花朵香氣 令人想起遠方的妳

春の陽に見守られて花が咲くように
ha ru no hi ni mi ma mo ra re de ha na ga sa ku yo u ni

如春日陽光守護下綻放的花朵

いつかは希望の陽が照らすでしょう
i tsu ga wa ki bo u no hi ga te ra su de sho u

未來 希望之光也會照耀我們吧

それぞれにそれぞれの決めた道を歩き
so re zo re ni so re zo re no ki me ta mi chi wo a ru ki

我們踏上各自的 各自抉擇的道路

いつの日か微笑んで
i tsu no hi ga ho ho e n de
在未來的某日綻放笑容

また逢えるその時まで
ma ta a e ru so no to ki ma de

直到重逢時

黄昏が告げる秋の訪れ
ta so gu re ga tsu ge ru a ki no o do zu re
黃昏告知秋日到來

移り行く紅の空に遠い日を想う
u tsu ri yu ku ku re na i no so ra ni to o i hi wo o mo u

移轉的霞紅天空 令人想起遙遠的過去

秋の陽に見守られて実り成るように
a ki no hi ni mi ma mo ra re te mi no ri na ru yo u ni

如秋日陽光守護著成熟的果實

いつかは君の夢も叶うでしょう
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
i tsu ga wa ki mi no yu me mo ka na u de sho u

總有一天妳的夢想也會成真

それぞれにそれぞれの決めた道を歩き
so re zo re ni so re zo re no ki me ta mi chi wo a ru ki

我們踏上各自的 各自抉擇的道路

いつの日か微笑んで
i tsu no hi ga ho ho e n de
在未來的某日綻放笑容

また逢えるその時まで
ma ta a e ru so no to ki ma de

直到重逢時

あの日交わした約束 僕らが描いてた
a no hi ka u wa shi ta ya ku so ku ho ku ra ga e ga i te ta

當初許下的約定 是我們心中描繪的

未来はどんな色に染まるのでしょう
mi ra i wa don na i ro ni so ma ru no de sho u

想像中未來的顏色


それぞれにそれぞれの決めた道を歩き
so re zo re ni so re zo re no ki me ta mi chi wo a ru ki

我們踏上各自的 各自抉擇的道路

いつの日か微笑んで
i tsu no hi ga ho ho e n de
在未來的某日綻放笑容

また逢えるその時まで
ma ta a e ru so no to ki ma de

直到重逢時

決めた道を歩き
ki me ta mi chi wo a ru ki

各自抉擇的道路
いつの日か微笑んで
i tsu no hi ga ho ho e n de

在未來的某日綻放笑容

また逢えるその時まで
ma ta a e ru so no to ki ma de

直到重逢時

Комментарии

Информация по комментариям в разработке