松尾和子+和田弘とマヒナスターズ-お座敷小唄、日本演歌・カラオケ、オリジナル歌手、中国語の訳文&解說

Описание к видео 松尾和子+和田弘とマヒナスターズ-お座敷小唄、日本演歌・カラオケ、オリジナル歌手、中国語の訳文&解說

その他の動画
   / @uta-song  
   / david26789  
お座敷小唄(おざしきこうた)中譯「鋪席房間小唱」,作詞:不詳、作曲:陸奧明。日本情感歌謠女王-松尾和子(まつお かずこ)&樂團「和田弘とマヒナスターズ」創唱之演歌,1964年8月日本ビクター(Victor)發行。
本曲(編號:金嗓40465;音圓43210)翻唱,北京語版:佚名「歌唱情侶」,憶如「情侶對唱」,張小鳳「親愛的小情人」;台灣語版:高羊「酒場情話」,土包仔+洪瑞蘭「青春戀歌」。
翻譯注釈
1.雪に變わりはないじゃ無し【ゆきにかわりは ないじゃなし】冰雪並無甚麼變化。
じゃ:為「では」之轉音。
なし【無し】:[文語]沒有。ク活用形容詞「なし」之終止形。
此句為「二重否定」句,冰雪究竟有無變化,因作詞者為誰不詳,肯定與否定兩說與有爭議。
2.お方でも【おかたでも】即便……人也……。
お方【おかた】:[名]對人之敬稱。
でも:[修助]即便……也……。
3.やせぬ
[文語]無法。サ行下二段活用動詞「やす」之未然形「やせ」+否定助動詞「ず」之連体形「ぬ」。
4.しばらく【暫く】
[副]許久、很久。
5.來ないとて【こないとて】因為沒來。
來ない【こない】:沒來。
とて:[接助](表原因、理由)因為。
6.短氣起して【たんきおこして】發脾氣。
短氣(たんき)起(おこ)す:發脾氣。
7.やけ酒【やけざけ】
[名]悶酒。
8.飲んで【のんで】喝酒。
マ行五段活用動詞「飲む」之連用形「飲み」的鼻音便形「飲ん」+接続助詞「で」。
9.こわすな【壊すな】勿弄壞。
動詞原形+「な」表「禁止」。
10.呼んで【よんで】呼喚。
バ行五段活用動詞「呼ぶ」之連用形「呼び」的鼻音便形「呼ん」+接続助詞「で」。
11.呼ばれて【よばれて】被呼喚。
バ行五段活用動詞「呼ぶ」之未然形「呼ば」+受身助動詞「れる」之連用形「れ」+接続助詞「て」。
12.忘れられない【わすれられない】不能忘懷的。
ラ行下一段活用動詞「忘れる」之未然形「忘れ」+可能助動詞「られる」之未然形「られ」+否定助動詞「ない」。
13.如何かしたか【どうかしたか】
[慣用語]怎麼了?
14.俯いて【うつむいて】低著頭。
カ行五段活用動詞「俯(うつむ)く」之連用形「俯き」的イ音便形「俯い」+接続助詞「て」。
15.ため【溜】
[名]積存處。
16.さのさ
[名]民謡小調。「さのさ節」之略,1897年左右開始流行的俗謡之一。
17.どどいつ【都々逸】
[名]世俗情歌。俗曲之一,1830~1854年間流行,源流為「よしこの節」。
18.じゃない
[連語]並非。為「ではない」之轉音。
19.要らない【いらない】不要。
ラ行五段活用動詞「要る」之未然形「要ら」+否定助動詞「ない」。

Комментарии

Информация по комментариям в разработке