Ці 3 помилки дорослих при вивченні німецької мови все псують.
/ @serhii_mylyi_hallo.deutsch
Підтримати канал і подякувати автору за роботу можна ТУТ
Таймкоди відео
0:00-5:18 Вивчення мови: дорослі та діти.Хибні уявлення.Мозок і мова
5:19-9:26 Активне і пасивне вивчення мови.Знати-не значить говорити
9:27 Німецька-не англійська. Чи вивчати німецьку як англійську?
Script
Ви вивчаєте німецьку не перший місяць. Слова ніби знаєте, правила вчили — а сказати щось упевнено все одно складно. Як позбутись розчарувань, не опустити руки і таки побачити результат від вивчення. 3 міфи, які варто переосмислити, щоб вивчати мову без вигорання.
«Вивчати мову треба як діти» - переконувати нікого не буду. Що про це каже наука?
Вивчення мови у дітей і дорослих відрізняється.
Діти засвоюють мову несвідомо. У процесі активно утворюються нові нейронні зв’язки.
У дорослих мозок уже сформований, тому нова мова вивчається інакше — через модифікацію вже наявних зв’язків. Нові теж з’являються, але не так активно.
Діти вивчають мову, повністю занурившись у середовище:
за кордоном, у школі, у щоденному житті.
Мова для них — це інструмент виживання: попросити, пояснити, показати, висловити емоцію.
Дорослі ж роблять інакше.
Ми намагаємося вкласти нову мову в уже відому нам систему.
І тоді виходить: слова — німецькі, а речення — українське за логікою.
Звідси й фраза: «треба думати німецькою».
Зазвичай так говорять ті, хто вже знає кілька мов. Їхній мозок адаптований до різних мовних систем.
Тому чим більше мов знаєш — тим легше вчити наступну. Це логічно.
Є навіть дослідження Інституту Макса Планка, які показують, що діти засвоюють мову швидше, ніж штучний інтелект.
Одна з причин у тому, що діти не перевантажують себе інформацією.
Вони обирають те, що їм емоційно цікаво, сприймають мову на слух, через рух, тактильно, одразу проговорюють.
І ще важливе: діти не бояться помилок.
Вони не аналізують, не оцінюють себе, не думають, як звучать.
А дорослі?
Є щасливчики, які просто говорять: одне слово німецьке, інше англійське, щось жестами — але думку донесли.
Більшість же боїться помилок, осуду, невпевненості. І я теж був таким.
І це нормально. Так кажуть дорослі по всьому світу.
Що це означає?
Якщо мозок працює інакше — методи вивчення для дорослих теж мають бути іншими.
Можна цілими днями дивитися фільми або слухати німецьку, але це ще не означає, що ви заговорите.
Так, у дітей є переваги: чудова вимова, швидкий старт, слова з реального світу.
Але їхнє мовлення просте й обмежене.
Які переваги має дорослий мозок – використання досвіду, логіки, контексту для запам’ятовування, порівнянь, вміння перефразовувати, структурність у вивченні слів та граматики, мотивація, усвідомлення цілей та зусилля, коли щось не зрозуміло чи не виходить.
«Знати мову — не означає говорити»
Це, мабуть, найпоширеніша проблема.
Є пасивне і активне вивчення мови.
Подумайте чесно: як ви вчите мову зараз?
Можна добре знати граматику, вивчити багато слів, читати складні тексти.
Але коли треба щось сказати — в голові хаос.
Або ви не можете розчути, що говорить носій.
Без активного використання мова не починає працювати.
Потрібне активне вивчення, як це роблять діти, говорити простими словами і короткими реченнями і поступово їх ускладнювати, бо мозок дорослого може аналізувати складність висловлювань.
Вивчили тему чи кілька слів — одразу пробуйте застосувати – цього більшість і не робить. Все тренування закінчується після дзвінка на курсах або заняття з репетитором.
А Звичайні фрази з реального життя іноді складніше сказати, ніж перекласти текст рівня B1.
Чим частіше ви будете:
говорити вголос, про прості дії чи речі
використовувати при цьому прості речення, з лексикою і граматикою, яку вивчили
слухати носіїв на цікаві для вас теми,
прив’язувати мову до емоцій, бажано позитивних
тим кращим і надійнішим буде результат.
Немає з ким практикувати?
У вас є ви.
Озвучуйте те, що робите і бачите.
Це складніше, ніж здається, але саме так з’являється реальний прогрес.
Мозок працює просто:
усе, чим ви не користуєтесь, він вважає непотрібним і поступово стирає.
Тому не чекайте — створюйте розмовні ситуації самі.
Міф третій: «Німецьку можна вчити так само, як англійську»
Щоб хто не казав, не можна вивчати німецьку як англійську.
Так, у мов багато спільного.
Але щоб не розчаровуватися, важливо одразу усвідомити:
німецька — це структурна, логічна, “математична” мова.
Є чіткі правила, мінімум винятків, і кожна тема нашаровується на іншу.
Англійська ж більш інтуїтивна, розмовна, багато чого працює на відчуття.
У німецькій — відмінки, закінчення, порядок слів.
Тут неможливо «вгадати», треба розуміти систему.
І коли німецьку намагаються вчити як англійську — розчарування приходить дуже швидко.
Підхід тут має бути інший. Але це вже тема окремого відео.
#німецькамова #німецькаукраїнською #deutschsprechen #говоритинімецькою #вивчатинімецьку #українцівнімеччині #німецьказнуля #німецьканаслух
Информация по комментариям в разработке