263- لماذا القرآن العربي يتضمن ألفاظ من 7 لغات اجنبية؟

Описание к видео 263- لماذا القرآن العربي يتضمن ألفاظ من 7 لغات اجنبية؟

للتبرع للقناة اضغط هنا :
https://paypal.me/withshoaaib?country...
صفحة البرنامج على الفيس بوك :
https://www.facebook.com/%D8%A8%D8%B1...
Music promoted by : https://www.chosic.com
مصدرها سبع لغات قديمة... الألفاظ غير العربية في القرآن
محمد وهبة
العرب في أول أمرهم كانوا أهل بداوة، لا يعرفون من الحضارة الكثير، لهذا عرفت العربية أكثر من ثمانين اسماً للسيف، ولا يوجد بها كلمة واحدة تقابل لفظة "هندسة" المأخوذة من الفارسية، أو فعل بمعنى "ترجم" الذي أخذوه عن السريانية.

لهذا كثيراً ما اقترضت العربية الألفاظ من اللغات الأخرى التي نشأت في كنف حضارة ما. فكان من دأب العرب تعريب الألفاظ الدخيلة في لغتهم بعد تصحيفها وتحريفها لتناسب اللسان العربي.

القرآن أول كتاب عربي، وقد عجّ بكثير من الألفاظ الأعجمية، سواء تلك المعرّبة والتي سبق أن استخدمها العرب في لغتهم، أو غير المعرّبة والتي لم يفهمها حتى أهل العربية من المسلمين الأوائل، وتسببت في جدل هائل بين المفسرين، نظراً لعدم إتقان علماء اللغة العربية قديماً لأكثر من لغة، مما تسبب في تخبط المفسرين في تمييز أصول الألفاظ الأعجمية.

كثيراً ما نسب المفسرون أصلاً فارسياً لكلمة سريانية، أو مصدراً نبطياً لكلمة حبشية، أو محتداً عبرياً لكلمة يونانية، وهكذا وقعوا في مزالق كثيرة يتفاداها أهل الاختصاص اليوم.

واختلف الأئمة وعلماء اللغة المسلمون في وجود مكلمات معرّبة في القرآن، فمنهم مَن نفى تماماً وقوع أي لفظ غير عربي في القرآن، وعلى رأسهم الإمام الشافعي والعالم اللغوي ابن فارس، احتجاجاً بالآيتين: "إنا أنزلناه قرآناً عربياً لعلكم تعقلون" [يوسف: 2] وآية: "ولو جعلناه قرآنا أعجمياً لقالوا فصلت آياته، أعجمي وعربي" [فصلت: 44].

في المقابل، أكد فريق آخر على ورود ألفاظ غير عربية في القرآن، وعلى رأس هذا الفريق الصحابي عبد الله ابن عباس، وهو أول من ألف في هذا المجال، في الكتاب المنسوب إليه "اللغات في القرآن الكريم" والذي تضمن الألفاظ الفارسية والنبطية والحبشية وغيرها.

ثم تبعه كثيرون مثل الإمام المفسر مقاتل بن سليمان في كتاب "الأقسام واللغات" والمؤرخان هشام بن محمد الكلبي، والهيثم بن عدي، وأربعة من أكبر علماء اللغة هم: الفرّاء، والأصمعي، وأبو زيد الأنصاري، وابن دريد، وقد خصص الأخير باباً في كتابه "جمهرة اللغة" لذلك.

كما وضع ابن قتيبة باباً في كتابه "أدب الكاتب" للحديث عن الدخيل في اللغة العربية. وأهم كتاب خصص لهذا الفن هو كتاب "المعرب من كلام العرب على حروف المعجم" للعالم اللغوي الكبير أبي منصور الجواليقي، وكذلك كتاب "المهذب فيما وقع في القرآن من المعرب" للإمام جلال الدين السيوطي.

الألفاظ العبرية في القرآن
هناك العديد من الألفاظ العبرية في القرآن، منها تلك التي يذكرها طوبيا العنيسي الحلبي، في كتاب "تفسير الألفاظ الدخيلة في اللغة العربية مع ذكر أصلها بحروفه" (مكتبة العرب بالفجالة، مصر، طبعة ثانية، 1932).

شيطان: في الأصل العبري: "ساطان"، ومعناه: خصم وعدو. "إن الشيطان لكم عدو" [فاطر:6].

تنّور: في الأصل العبري: "تنّور"، ومعناه: بيت النار. "فإذا جاء أمرنا وفار التنور" [المؤمنون: 27].

ملاك: وينطق "مَلَك" أيضاً وفي الأصل العبري: "ملأك" ومعناه: أحد الأرواح السماوية. "قل يتوفاكم ملك الموت" [السجدة:11].

جدث: في الأصل العبري: "جديش"، ومعناه: قبر. "فإذا هم من الأجداث إلى ربهم ينسلون" [يس: 51].

جهنم: في الأصل العبري: "جي بن هنم"، ومعناه: وادي ابن هنم. وهو موقع العقاب الأبدي بعد الموت. "جهنم يصلونها وبئس القرار" [ابراهيم: 29]

الألفاظ السريانية
السريانية أو الآرامية لغة سامية قديمة وكان لها تأثير كبير على العربية، وكل أوزان فعلوت سريانية الأصل، مثل: ملكوت وجبروت وكهنوت إلخ.

وقد ورد في القرآن عدد كبير جداً من الألفاظ السريانية/ الآرامية، منها بعض ما ذكره مار أغناطيوس أفرام الأول في بحثه: "الألفاظ السريانية في المعاجم العربية" (دمشق، مجلة المجمع العلمي العربي، 1984):

أب: في الأصل السرياني "أبَا" ومعناه: ثمرة الفاكهة الناضجة، والفعل في الكلدانية القديمة "أبابا" أي أغلت الأرض وأثمرت. "وفاكهة وأبا" [عبس: 31].

جنة: في الأصل السرياني: "جَنتا"، ومعناها: الحديقة ذات الشجر. "في جنة عالية" [الحاقة: 22].

رحمن: في الأصل السرياني: "رحمانا"، وهي إحدى صفات الرب. "بسم الله الرحمن الرحيم" [الفاتحة: 1].

روح القدس: في الأصل السرياني: "روح قودشا" وهو تعبير سرياني معروف، ومعناه: الروح المقدسة. "إذ أيدتك بروح القدس" [المائدة: 110].

صر: في الأصل السرياني: من الفعل "صرا" ومعناه قطع، وشق، وخرق. "فصرهن إليك" [البقرة: 260].

الألفاظ اليونانية
هناك الكثير من الألفاظ اليونانية في القرآن ذكر بعضها طوبيا العنيسي في كتابه السابق ذكره مثل:

إبليس: في الأصل اليوناني: Diabolos معناه: كذاب ونمّام وهو من أسماء الشيطان. "إلا إبليس استكبر" [ص: 74].

أسطورة: يوناني Istoria معناه: أخبار تاريخية. وقد استعملها العرب بمعنى خرافات وحكايات. "وقالوا أساطير الأولين" [الفرقان: 5].

كافور: في الأصل اليوناني Kafoura وهو صمغ شجرة تنبت في الهند والصين واليابان، أبيض لماع شفاف قابل للاحتراق طيب الرائحة ومر. "كان مزاجها كافوراً" [الإنسان: 5].

مرجان: في الأصل اليوناني Margaron وكذلك Margarites معناه اللؤلؤ والدر، ويطلق أيضاً على العروق الحمراء التي تخرج من البحر كأصابع الكف وهو المشهور. "يخرج منهما اللؤلؤ والمرجان" [الرحمن: 22].
لقراءة باقي البحث :
https://raseef22.net/article/104364-%...

Комментарии

Информация по комментариям в разработке