松山恵子-アンコ悲しや、日本演歌・カラオケ、オリジナル歌手、中国語の訳文&解說

Описание к видео 松山恵子-アンコ悲しや、日本演歌・カラオケ、オリジナル歌手、中国語の訳文&解說

その他の動画
   / david26789  
アンコ悲しや(アンコ かなしや)中譯「悲傷的姑娘」,藤間哲郎作詞、増田幸造作曲,1960年12月東芝音楽工業發賣,庶民派歌手松山惠子創唱之演歌。日本レコード大賞史上首位三冠歌后都はるみ於出道前,其母即是以此曲教唱,要她專注投入、反覆練習,成為有名逸話。
松山惠子從1956年「十九の浮草」大熱賣竄紅後,接連「未練の波止場」「だから雲ったじゃないの」「お別れ公眾電話」「泣いたって駄目さ」「東京なんて何さ」「思い出なんて消えっちゃえ」「アンコ悲しや」「別れの入場券」「逢わなきゃよかったんだわ」「酒場小唄」等眾多歌曲皆熱銷,因此1957年~1963年得以連續七回獲邀出場NHK紅白歌合戰。
本曲為文夏、詹雅雯「妻在何處」及葉啟田「心愛的你是去叨位」等翻唱台語歌曲之原曲。
翻譯注釈
1.椿【つばき】
[植物]山茶,又名山茶花,學名: Camellia japonica,山茶科、山茶屬植物。
2.噛めば【かめば】若咬著。
マ行五段活用動詞「噛(か)む」之假定形「噛め」+接続助詞「ば」。
3.じんと
[副]深深地。
4.ちぎれ雲【ちぎれぐも】
[名]片片浮雲。細かく千切れた雲。
5.アンコ【あんこ】
[方言]少女;姑娘。「あねこ」之音變化。伊豆大島地方方言。
6.悲しや【かなしや】
〔形〕悲傷的。從前日本語文句使用,悲しや=悲しい。
7.残しつつ【のこしつつ】雖殘留但...。
のこし:サ行五段活用動詞「残(のこ)す」之連用形。
つつ:〔接助〕(接於動詞連用形下)①一邊...一邊。②雖然...但是...。③(表示繼續進行態)正在...。
8.惚れちゃならぬ【ほれちゃならぬ】
惚れちゃ=惚れては。愛上的話。ならぬ[連語]不可;不能。
9.みな云うた【みないうた】
みな【皆】:〔代〕大家。同「みんな」。
云うた:〔関西弁〕說過。関西方言採ウ音便,標準語為促音便「云(い)った」。
10.瀬の想い【せのおもい】
瀬【せ】:[名]淺灘。
想い:[名]①思想。②願望。③思慕。④掛心。
11.来ておくれ【きておくれ】為我而來。
カ行変格活用動詞「来(く)る」之連用形「来(き)」+接続助詞「て」+接頭敬語「お」+ラ行下一段活用動詞「呉(く)れる」之命令形「くれ」。
12.見れば【みれば】一看就 ...。
マ行上一段活用動詞「見(み)る」之假定形「見れ」+接続助詞「ば」。
13.飛ぶにも飛べず【とぶにもとべず】
〔句型〕要飛也飛不了。(動詞原形)にも(可能動詞未然形)ず,表示「~也~不了」。
「飛(と)ぶ」之可能動詞為「飛(と)べる」;「飛べ」為「飛べる」之未然形。
14.手を合わす【てをあわす】
〔片語〕雙手合掌祈禱。同「手を合わせる」。

Комментарии

Информация по комментариям в разработке