იგავ არაკები THE FABLES (telex.ge ტელექსი)

Описание к видео იგავ არაკები THE FABLES (telex.ge ტელექსი)

აღორძინების ეპოქის (XVI – XVIII სს.) ქართულ მწერლობაში დიდაქტიკურ-მორალური ეპოსი უმთავრესად იგავ-არაკების სახით ვითარდება. ამ დროს ქართულად უთარგმნიათ მსოფლიო იგავ-არაკული ჟანრის ისეთი შედევრები, როგორებიცაა: „მეფეთა სალარო“, „მელის წიგნი“, „ქილილა და დამანა“, „სინდბადი“, „იგავნი ეზოპესნი“ და სხვა. იგივე ჟანრი წარმოდგენილია ქართული ორიგინალური მწერლობის შედევრით – „სიბრძნე სიცრუისა“, რომელიც სულხან-საბა ორბელიანის კალამს ეკუთვნის. ხსენებულ იგავ-არაკთა უმრავლესობა დღესაც არ კარგავს მნიშვნელობას. მაგრამ აქვე უნდა აღინიშნოს, რომ ძველი თარგმანები რთული, მძიმე ენით არის შესრულებული და თანამედროვე მკითხველისთვის ძნელი გასაგებია. საჭირო გახდა იგავების შერჩევა, გამართვა-გადმოკეთება და თანამედროვე ენაზე დამუშავება, რათა ეს იგავ-არაკები ხელმისაწვდომი გამხდარიყო მოზარდი მკითხველისთვის. ასევე საჭიროდ ჩავთვალეთ იგავ-არაკები მხატვრულად გაგვეფორმებინა, რაც უფრო თვალსაჩინოს გახდიდა მათ შინაარსს. თითოეულ იგავ-არაკს დავურთეთ ინგლისური თარგმანი, რაც ხელს შეუწყობს მოზარდს ინგლისური ენის შესწავლაში.

Georgian didactical epics of the sixteenth to eighteenth century appeared mainly as fables, a collective term for both originals and translations of world-famous examples. An authentic Georgian masterpiece from that period was entitled A Book of Wisdom and Lies, written by Sulkhan-Saba Orbeliani. These stories are known to preserve their undeniable importance and value throughout the ages. Painter, poet and literary scientist Zurab Kalandadze and linguist Elgudija Giunashvili, an expert on original languages, have made numerous ancient fables accessible to the general public by revising them carefully into compact forms, observing modern-day Georgian idiom. The meaningful result of their adaptive translation is a well-rounded, readable book of which this pretty picture book was to become the offspring. May the ‘little wise lies’ prove to be the instructive truth that they so mildly meant to tell along the many loopy lanes of history.

შესულია 90-მდე იგავი: კატა და თაგვი, მელია და ჩიტი, ლომი და თაგვი, მგელი და წერო, მაიმუნი და მხერხავი, მგელი და ცხვრები, ლომის მეგობრობა, მგლის გასამრჯელო, ექიმი და ავადმყოფი, ხელმწიფის სამი შეგონება, მამა და შვილები, ყვავი და კაკაბი, ხელმწიფე და მზარეული, მგელი და მელია, ხელმწიფე და რწყილი, მგელი და ძაღლები, გონივრული პასუხი, ბაყაყი და თაგვი, მამალი და ქორი, ხელმწიფის ვენახი, ციებიანი და კეთროვანი, ქორწილში დაპატიჟებული ვირი, მტრედი და ფარშევანგი, გლეხი და გველი, შეშის მჭრელი და ტყე, კაცი და მისი ცოლები, ბუზი და ეტლი, კატა და თაგვები, გველი და კაცი, მელა და მამალი, სამი ქაღალდი, წუთისოფელი, წყლის მოტანილს წყალი წაიღებს, ხელმწიფე და გველი, ყველაზე დიდი საუნჯე, ხარბი ძაღლი, ბუ და არწივი, წყალში ჩავარდნილი ვირი, მტრედები და ძერა, ხარები და დეკეულები, ბუ და ფრინველები, მამალი და მარგალიტი, იხვი და მთვარე, ბაყაყი და ძროხა, ყვავი და მისი ბახალები, კაცი და ლომი, მელა და ყურძენი, ქორი და ქათამი, არწივი და ყვავი, ალალი შეშის მჭრელი, ხელმწიფე და დიდებული, ცუდად გამხდარი გლახა, მელა და მგელი, ჭრიჭინა და ჭიანჭველა, ლომი, ვირი და მამალი, წერა-კითხვის უცოდინარი ძაღლები, ძვირფასი სამოსელი, ირემი, ვირი და ფინია, მიბარებული კრუხ წიწილა, გნოლი და მამალი, ვენახში დაფლული განძი, ხელმწიფის ანდერძი, მებაღე და ბულბული, მელა და წერო, მგლები და ცხვრები, ბუზი და ჭიანჭველა, მონადირე და მწევარი, დედაკაცი და მღვდელი, ვირის კვერცხი, მელა და დოლი, შეუბრალებელი ვაჭარი,ყირა, მგელი და კრავი, ხელმწიფე და მისი მოსისხლე, ძერა და ბულბული, ჯორი და მგელი, მტრედი და მიმინო, ცრუ მწყემსი, ორბი და მისი ბუმბული, ღორი და მგელი, არწივი და ყვავი, ირემი და ცხვარი, მელა და კატა.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке