Ola Gjeilo: Ubi Caritas (Bartók Énekegyüttes)

Описание к видео Ola Gjeilo: Ubi Caritas (Bartók Énekegyüttes)

#choir #koro #ubicaritas #gjeilo #miskolcikoncertek #miskolc #koncert #concert #music #chor #kórus
Ola Gjeilo (born May 5, 1978) is a Norwegian composer and pianist, living in the United States.
He writes choral music, and has written for piano and wind symphony, publishing through Walton Music, Edition Peters, and Boosey and Hawkes.Ola Gjeilo was born to Inge and Anne-May Gjeilo, and grew up in Skui, Norway. He began playing piano and composing when he was five years old and learned to read music when he was seven years old. Gjeilo studied classical composition with Wolfgang Plagge. In his undergraduate career, Gjeilo studied at the Norwegian Academy of Music (1999–2001), transferred to the Juilliard School (2001), and studied at the Royal College of Music, London (2002–2004) to receive a bachelor's degree in composition. He continued his education at Juilliard (2004–06) where he received his master's degree in 2006, also in composition. From 2009 to 2010, Gjeilo was composer-in-residence for Phoenix Chorale.He currently resides in Manhattan, working as a freelance composer. He is currently composer-in-residence with DCINY and Albany Pro Musica.
"Ubi caritas" is a hymn of the Western Church, long used as one of the antiphons for the washing of feet on Maundy Thursday. Its text is attributed to Paulinus of Aquileia in 796. The traditional melody probably also stems from the late 8th century. It is now and then sung at Eucharistic Adoration and Benediction of the Blessed Sacrament and has for a long time been part of the Holy Thursday evening liturgy. The current Roman Catholic Missal (1970, 3rd typical edition 2002) reassigned it from the foot-washing mandatum to the offertory procession at the Holy Thursday evening Mass of the Lord's Supper. It also is found in current Anglican and Lutheran hymnals.
In the second typical edition (1975) of the current Roman Missal, the antiphonal response was altered to read "Ubi caritas est vera, Deus ibi est," after certain very early manuscripts. This translates as: "Where true charity is, God is there."
In 1960, a translation, "Where Charity and Love Prevail", was copyrighted, set to the hymn tune CHRISTIAN LOVE in common metre; Dom Paul Benoit, OSB adapted this tune from the chant tune for Veni redemptor gentium. The Taizé chant by Jacques Berthier (1978) uses only the words of the refrain, with verses taken from I Corinthians 13:2-8. Maurice Duruflé's choral setting makes use of the Gregorian melody, using only the words of the refrain and the first stanza. Paul Halley combined phrases of the original chant melody sung in Latin with other songs in the track "Ubi caritas" on his 1991 album Angel on a Stone Wall.
More recent versions of the hymn for choir have been composed by David Conte, Stephen DeCesare, Ola Gjeilo and Paul Mealor. Mealor's setting, entitled "Ubi Caritas et Amor," was included in the ceremony at the 2011 Wedding of Prince William and Catherine Middleton.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке