Persona 5 Royal Ending song - Our Light/Bokura no Hikari
Композитор - Shoji Meguro
Автор текста - Shigeo Komori
Вокал - Lyn Inaizumi
------
А вот и наконец-то долгожданный перевод! Это заняло много времени, но надеюсь вам понравится! Я искренне люблю этот эндинг и поэтому распространяю~
Перевод был сделан мной с японской лирики, так как официального английского перевода не существовало на тот момент, когда я начала(да, на столько давно, хех). А с английским переводом я позже просто сверялась на всякий случай ;3
Мой перевод - это не попытка в точную передачу смысла, попадание в точность слогов или рифму. Мой перевод - это интерпретация моей души и эмоций в визуальных и символьных образах. Не более) Поэтому я надеюсь, что вы насладитесь моей работой~
P. s. Если вы считаете, что видите что-то не так, то это либо вина рендера Т-т или я так и задумала, да.
------
Текст песни:
"Our light"
Ночью той поняла, лишь сон мечта моя
Смыкаю веки я, пока смотрю на тебя
Если я проснусь, твой голос и тепло навсегда,
С сонливостью исчезнет всё чем я так жила
Хоть и никогда вновь мы не сможем друг друга повстречать,
Хоть и воспоминания будут боль причинять
То, меня эта боль впредь будет направлять
К сияющим надо мной звёздам
Сказочный, сказочный мир разрушил ты
Извращённая лишь эта реальность мечты
Встретил здесь меня
И когда произнесла,
Не плохо́ счастье ложное,
Накрыл губы лишь, проясня
Но на утро, когда я начну вспоминать,
Ты исчезнешь навсегда
Даже с болью, по пути, что избрала сама,
Я продолжу идти
На встречу звёздам будущего, очнулась где я
Хоть и с грустью,
Проснувшись, вперёд пойду,
Печаль лелея новую,
На ту что была,
Так не похожую
Ведь завтрашним днём
Буду продолжать жить,
Хоть, не сможем друг друга повстречать
Если и воспоминания будут боль причинять
Я эту боль одолею, не повод причитать,
Но отчего-то продолжают всё слёзы стекать
Обещаю, наш свет впредь буду защищать,
Воспарит он навечно в небе
- -
Группа вк, где я делюсь своими мыслями, работами, рисунками и несмешными мемами: https://vk.com/lina_the_shichirai
- -
1.❗Любые оскорбления (меня, моих работ, участников диалога, других людей, персонажей, пейрингов, произведений) строго запрещены❗
2. Постарайтесь обойтись без мата, даже в положительной форме.
3. У меня крайне специфичная и грубая манера речи. Имейте это в виду, вы предупреждены. Обижаться на меня не надо ̄︶ ̄
Почему ты смотришь/читаешь/используешь фреймы Боруто на английском?
Я предпочитаю читать любимое произведение в официальном и качественном английском переводе. И при объяснении не путаться в формулировках
Булки? От английского "cinnamon bun"(булочка с корицей)
Почему Сакура? Люблю её, как персонажа :3 Какие ещё вопросы? Комфорт персонаж💜
Shichirai? Придумала от неверной транскрипции - 失礼. Изначально эта фраза означает, что вы извиняетесь за грубость или упрекаете в этом кого-то. Зная себя, я обожаю придираться к разным вещам и критиковать, хе-хе
Информация по комментариям в разработке