Logo video2dn
  • Сохранить видео с ютуба
  • Категории
    • Музыка
    • Кино и Анимация
    • Автомобили
    • Животные
    • Спорт
    • Путешествия
    • Игры
    • Люди и Блоги
    • Юмор
    • Развлечения
    • Новости и Политика
    • Howto и Стиль
    • Diy своими руками
    • Образование
    • Наука и Технологии
    • Некоммерческие Организации
  • О сайте

Скачать или смотреть Kichwa (Quechua) USYAWAN MUCHUY: La sequía y la hambruna (the drought and famine) (ENG SUB)

  • Francisco Carranza
  • 2022-07-11
  • 55
Kichwa (Quechua) USYAWAN MUCHUY: La sequía y la hambruna (the drought and famine) (ENG SUB)
  • ok logo

Скачать Kichwa (Quechua) USYAWAN MUCHUY: La sequía y la hambruna (the drought and famine) (ENG SUB) бесплатно в качестве 4к (2к / 1080p)

У нас вы можете скачать бесплатно Kichwa (Quechua) USYAWAN MUCHUY: La sequía y la hambruna (the drought and famine) (ENG SUB) или посмотреть видео с ютуба в максимальном доступном качестве.

Для скачивания выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Cкачать музыку Kichwa (Quechua) USYAWAN MUCHUY: La sequía y la hambruna (the drought and famine) (ENG SUB) бесплатно в формате MP3:

Если иконки загрузки не отобразились, ПОЖАЛУЙСТА, НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если у вас возникли трудности с загрузкой, пожалуйста, свяжитесь с нами по контактам, указанным в нижней части страницы.
Спасибо за использование сервиса video2dn.com

Описание к видео Kichwa (Quechua) USYAWAN MUCHUY: La sequía y la hambruna (the drought and famine) (ENG SUB)

#ancash #kichwa #peru #quechua

USYAWAN MUCHUY: La sequía y la hambruna
Relato
Qullananchawshi huk wata usya kanaq; tsayshi yunqakunachaw
mikuy kanaqtsu. Muchuyqa atska runata wañutsinaq.
Dicen que en la antigüedad había habido sequía por un año; por eso
no había habido comida en las zonas yungas. Y la hambruna había
matado a mucha gente.
Hallqachawqa ichik yakullapis kaptin, qurallapis kaq.
Runakunaqa, qurata mikur, kawayanaq.
En la zona jalca había siquiera hierba, porque había aunque sea poca
agua. Las gentes habían vivido, comiendo hierba.
Tsaypita, runakunaqa, pilankukunata, rarqakunata rurayarqan.
Pukyukunapa manyanchaw hachakunata muruyarqan.
Desde entonces, las gentes construyeron represas y canales.
Sembraron árboles alrededor de los manantiales.
Yunqa runakuna, mikuyta ashir, hallqaman witsayarqan.
Hallqachawqam rahu, pukyu kan.
Las gentes de la región yunga subieron a la jalca buscando comida.
En la jalca hay nevado y manantial.
Yakuqam hanaqpita shamun. ¿Pitan kayta mana musyantsu?
El agua viene de la parte alta. ¿Quién no sabe esto?
Vocabulario
Ashiy: buscar Qullanan: antigüedad
Hallqa: jalca, región alta Rahu: nevado
Hanaq: parte alta Rarqa: canal, acequia
Kay: ser, haber; este (a, o) Shamuy: venir
Manya: rededor Usya: sequía
Mikuy: comida Wañutsiy: matar
Muchuy: hambruna Wata: año
Musyay: conocer, saber Witsay: subir
Pilanku: represa Yaku: agua
Pukyu: manantial Yunqa: yunga, zona baja
Explicación
-lla…-pis: aunque, siquiera
mana … -tsu: negación contundente
-sh (post vocal simple), -shi (post vocal larga, diptongo, consonante):
dicen que, se dice que

Комментарии

Информация по комментариям в разработке

Похожие видео

  • О нас
  • Контакты
  • Отказ от ответственности - Disclaimer
  • Условия использования сайта - TOS
  • Политика конфиденциальности

video2dn Copyright © 2023 - 2025

Контакты для правообладателей [email protected]