سفر به قلب طب سنتی کره

Описание к видео سفر به قلب طب سنتی کره

http://persian.euronews.com/ در سال های اخیر، کرۀ جنوبی سرمایه گذاری زیادی برای توسعۀ گردشگری پزشکی کرده است. یکی از سیاست های جدید دولت استقبال از گردشگرانی است که برای معالجه می آیند و چندین مرکز اطلاع رسانی ویژۀ توریست های پزشکی، راه اندازی شده است. اکثر بیماران خارجی از ژاپن، چین و روسیه به کرۀ جنوبی می آیند.

"کی ریپ پارک" از مرکز اطلاعات گردشگری پزشکی و خدمات بهداشت درمانی در کره می گوید: "هر روز حدود ۶۰ بیمار خارجی داریم، یعنی بیش از دوازده هزار نفر در سال. آنها در مورد مسائل مختلف از جمله عمل جراحی زیبایی و طب سنتی، اطلاعات کسب می کنند.

در سئول، بیمارستان "جاسِنگ" بیماران خارجی بسیاری را به خود جذب می کند. "نائوکو" به دلیل کمر درد شدید، هر چند ماه یکبار از ژاپن می آید و به کمک طب سوزنی الکتریکی و تزریق عصاره های گیاهی، تسکین پیدا می کند. او می گوید: "برخی اوقات نمی توانم راه بروم. غیر قابل تحمل است و حتی نمی توانم دراز بکشم. از دو سال پیش به اینجا می آیم. هر سه ماه یکبار می آیم و سه روز اینجا می مانم. قبلاً حتی نمی توانستم راه بروم."

این روش درمان، ترکیبی از روش های قدیمی و جدید است و طب شرقی و غربی را با هم ادغام می کند. طرفداران آن روز به روز بیشتر می شوند.

"ریموند رویِر" در بیمارستان جاسِنگ کار می کند: "اینجا، طب غربی و طب سنتی همکاری می کنند، یعنی از طب غربی بیشتر برای تشخیص بیماری و وضعیت بیمار استفاده می شود و درمان با روش های سنتی صورت می گیرد. سعی می کنیم برای درمان بیماران، بهترین نتیجه را با استفاده از بهترین روش به دست بیاوریم."

بیمارستان های سنتی کره ای، هم به تجهیزات پزشکی غربی و هم به نیازهای طب شرقی مجهز هستند. در بیمارستان "کیونگ هی" پانصد نوع دوای گیاهی و حیوانی وجود دارد و مانند بیمارستان های همۀ بیمارستان های سنتی کره ای، یک اتاق مخصوص آماده کردن و دَم کردن داروهای گیاهی وجود دارد.

"کاتلین فرید"، یک بیمار آمریکایی تبار می گوید: "هر روز از داروهای گیاهی استفاده می کنم. طعم وحشتناکی دارند اما رباط های بدنم را قوی می کنند. رباط های من ضعیف هستند و به این دلیل دیسک کمر دارم."

"ریموند رویِر" اضافه می کند: "در غرب، هیچ درمانی وجود ندارد که هم از درد و التهاب جلوگیری کند و هم بتواند بافتهای فرسوده را ترمیم کند. این از نظر پزشکی ثابت شده است."

پژوهش ها در مورد اثرات طب گیاهی همچنان ادامه دارد. پروفسور "کیم هوچِوئل" از دانشگاه "کیونگ هی" سئول، به مدت دو سال است که در مورد اثرات ده گیاه از جمله زنجبیل و چای سبز برای معالجۀ عوارض ناشی از سکتۀ مغزی تحیق می کند.
"هر روز سی صد هزار عدد از سلول های مغزی می میرند و باعث بیماری هایی نظیر آلزایمر، پارکینسون یا فلج می شوند. هنوز درمان کامل این بیماری های امکان ندارد اما ما به دنبال راه حل هستیم."

طب سنتی کره ای تنها از داروهای گیاهی استفاده نمی کند و طب سوزنی هم یکی از پایه های آن است. دانشجویان دانشگاه "کیونگ هی" از کتاب های غربی برای یادگیری آناتومی بدن استفاده می کنند و به کمک طب سوزنی، نقطه های مربوط به هر بیماری را کشف می کنند.


Youtube    / euronewspe  
Facebook   / euronews.pe  
Twitter   / euronews  

Комментарии

Информация по комментариям в разработке