洋楽 和訳 Justin Timberlake and Anna Kendrick - True Colors

Описание к видео 洋楽 和訳 Justin Timberlake and Anna Kendrick - True Colors

"Colors"は色。あなたの持っている色は何色ですか?

英語の勉強の一環で、洋楽の翻訳を行っています。
邦楽もいいですが、英語を勉強しているうちに世界にはとても良い曲がたくさんあることを知りました。(特にLove song)
お粗末ですが、見ていただければ幸いです。

[世界はラブソングでできている]第181弾
Justin Timberlake and Anna Kendrick - True Colors

こんにちは。UJです。
今回はJustin Timberlakeさん、Anna KendrickさんのTrue Colors
を訳させていただきました。

先週、実はJustin Timberlakeさんの楽曲をヘビロテでかけまくっていたところ
この曲がiMusicから出てきました。
アニメーション映画"Trolls"に使われた曲だということは知っていましたがそれだけで、
改めてちゃんと聴くとホントにいい曲でした。
(今までちゃんと聴いていなくてすみません。)

もともとはCyndi Lauperさんの曲らしくとてもキレイでこころ温まる曲ですよね。
Justin TimberlakeさんもAnna Kendrickさんも声がキレイすぎて
曲の雰囲気と合っています。

映画"Trolls"もそういったお話なのでしょうか。
実はダイジェストしか見ていないので、1回見てみたいですね。


●twitterはこちら。
  / nuw121542  

●管理人UJのブログはこちら。
https://ocean-frog.jp/

どちらも動画作成の話や、次の候補曲、英語についてなど思うところをゆったり書いています。
よかったらこちらもどうぞ!


#ジャスティンティンバーレイク #アナケンドリック #和訳

Комментарии

Информация по комментариям в разработке