Beyoncé - Sorry (Legendado)

Описание к видео Beyoncé - Sorry (Legendado)

Apoie o canal! Você pode fazer uma contribuição através do PIX: [email protected]. Sua ajuda é muito valorizada e ajudará a fortalecer e expandir o conteúdo que compartilho. Agradeço antecipadamente por seu apoio generoso e por ser parte dessa jornada incrível comigo!

Sorry
Canção de Beyoncé

Filme: Beyoncé: Lemonade

Data de lançamento: 2016

Gêneros: R&B contemporâneo, Música country,
Electro, Alternativa/indie, R&B/soul

de Beyoncé:
https://www.Beyonce.com
  / beyonce  
  / beyonce  
  / beyonce  


Letra/Lyric

Desculpe, mas eu não sinto muito
Sorry, I ain't sorry

Desculpe, mas eu não sinto muito
Sorry, I ain't sorry

Não sinto muito
I ain't sorry

Mano, não
Nigga, nah

Desculpe, mas eu não sinto muito
Sorry, I ain't sorry

Desculpe, mas eu não sinto muito
Sorry, I ain't sorry

Não sinto muito
I ain't sorry


Ele pensa que me engana (não sinto muito)
He tryin' to roll me up (I ain't sorry)

Não caio nessa (não sinto muito)
I ain't picking up (I ain't sorry)

Indo para boate (não sinto muito)
Headed to this club (I ain't sorry)

Não estou pensando em você (não sinto muito)
I ain't thinking 'bout you (I ain't sorry)

Eu e minhas garotas tomando um copo de conhaque D'USSÉ (desculpe, mas eu não sinto muito)
Me and my ladies sip my D'USSÉ cups (sorry, I ain't sorry)

Não estou nem aí, estou tranquila
I don't give a fuck, chucking my deuces up

Vai se ferrar, pare, já deu para mim (desculpe, mas eu não sinto muito)
Suck on my balls, pause, I had enough (sorry, I ain't sorry)

Não estou pensando em você
I ain't thinking 'bout you

Não estou pensando em
I ain't thinking 'bout


Dedos do meio para cima
Middle fingers up

Coloque as mãos lá no alto
Put them hands high

Esfregue na cara dele
Wave it in his face

Diga a ele: Garoto, adeus (desculpe)
Tell him: Boy, bye (sorry)

Diga a ele: Garoto, adeus (desculpe)
Tell him: Boy, bye (sorry)

Garoto, adeus (desculpe)
Boy, bye

Dedos do meio para cima
Middle fingers up

Não estou pensando em você
I ain't thinking 'bout you


Desculpe, mas eu não sinto muito
Sorry, I ain't sorry

Desculpe (você) mas eu não sinto muito
Sorry (you) I ain't sorry

(Você) não sinto muito
(You) I ain't sorry

(Não estou pensando em você) mano, não
(I ain't thinking 'bout you) nigga, nah

Desculpe, mas eu não sinto muito
Sorry, I ain't sorry

Desculpe, mas eu não sinto muito
Sorry, I ain't sorry

Não sinto muito
I ain't sorry

Não, não, não mesmo
No, no, hell nah


Agora você quer dizer que está arrependido
Now you want to say you're sorry

Agora você quer me ligar chorando
Now you want to call me crying

Agora você tem que me ver indo à loucura
Now you oughta see me wilding

Agora sou eu que minto
Now I'm the one that's lying

E eu não me sinto mal por isso
And I don't feel bad about it

É exatamente o que você ganha
It's exactly what you get

Pare de interromper meu trabalho
Stop interrupting my grinding

(Você está interrompendo meu trabalho)
(You're interrupting my grinding)

Não estou pensando em você
I ain't thinking 'bout you


(Desculpe, mas eu não sinto muito)
(Sorry, I ain't sorry)

Não estou pensando em você
I ain't thinking 'bout you

Não estou pensando em você
I ain't thinking 'bout you

(Desculpe, mas eu não sinto muito)
(Sorry, I ain't sorry)

Não estou pensando em você
I ain't thinking 'bout you

Não estou pensando em você
I ain't thinking 'bout you


Olhando para o relógio, ele já deveria estar em casa
Looking at my watch, he shoulda been home

Hoje eu lamento a noite em que coloquei aquela aliança
Today I regret the night I put that ring on

Ele sempre tem desculpas esfarrapadas
He always got them fucking excuses

Peço ao Senhor para revelar qual é a verdade dele
I pray to Lord you reveal what His truth is


Deixei um bilhete no corredor
I left a note in the hallway

No momento em que você lê-lo, estarei longe
By the time you read it, I'll be far away

Estou longe
I'm far away

Mas não estou fodendo com ninguém
But I ain't fucking with nobody

Façamos um brinde à boa vida
Let's have a toast to the good life

Suicido antes que você veja essa lágrima escorrendo dos meus olhos
Suicide before you see this tear fall down my eyes

Eu e meu bebê, nós vamos ficar bem
Me and my baby, we gon' be alright

Viveremos uma vida boa
We gon' live a good life


Parça, é melhor crescer
Big homie, better grow up

Eu e minhas garotas vamos passear por aí
Me and my whoadies 'bout to stroll up

Já vejo as interesseiras na esquina
I see them boppers in the corner

Elas estão espionando pela porta de trás
They sneaking out the back door

Ele só me quer quando não estou lá
He only want me when I'm not there

É melhor ele ligar para Becky do cabelo bom
He better call Becky with the good hair

É melhor ele ligar para Becky do cabelo bom
He better call Becky with the good hair

Комментарии

Информация по комментариям в разработке