Apoie o canal! Você pode fazer uma contribuição através do PIX: [email protected]. Sua ajuda é muito valorizada e ajudará a fortalecer e expandir o conteúdo que compartilho. Agradeço antecipadamente por seu apoio generoso e por ser parte dessa jornada incrível comigo!
Sorry
Canção de Beyoncé
Filme: Beyoncé: Lemonade
Data de lançamento: 2016
Gêneros: R&B contemporâneo, Música country,
Electro, Alternativa/indie, R&B/soul
de Beyoncé:
https://www.Beyonce.com
/ beyonce
/ beyonce
/ beyonce
Letra/Lyric
Desculpe, mas eu não sinto muito
Sorry, I ain't sorry
Desculpe, mas eu não sinto muito
Sorry, I ain't sorry
Não sinto muito
I ain't sorry
Mano, não
Nigga, nah
Desculpe, mas eu não sinto muito
Sorry, I ain't sorry
Desculpe, mas eu não sinto muito
Sorry, I ain't sorry
Não sinto muito
I ain't sorry
Ele pensa que me engana (não sinto muito)
He tryin' to roll me up (I ain't sorry)
Não caio nessa (não sinto muito)
I ain't picking up (I ain't sorry)
Indo para boate (não sinto muito)
Headed to this club (I ain't sorry)
Não estou pensando em você (não sinto muito)
I ain't thinking 'bout you (I ain't sorry)
Eu e minhas garotas tomando um copo de conhaque D'USSÉ (desculpe, mas eu não sinto muito)
Me and my ladies sip my D'USSÉ cups (sorry, I ain't sorry)
Não estou nem aí, estou tranquila
I don't give a fuck, chucking my deuces up
Vai se ferrar, pare, já deu para mim (desculpe, mas eu não sinto muito)
Suck on my balls, pause, I had enough (sorry, I ain't sorry)
Não estou pensando em você
I ain't thinking 'bout you
Não estou pensando em
I ain't thinking 'bout
Dedos do meio para cima
Middle fingers up
Coloque as mãos lá no alto
Put them hands high
Esfregue na cara dele
Wave it in his face
Diga a ele: Garoto, adeus (desculpe)
Tell him: Boy, bye (sorry)
Diga a ele: Garoto, adeus (desculpe)
Tell him: Boy, bye (sorry)
Garoto, adeus (desculpe)
Boy, bye
Dedos do meio para cima
Middle fingers up
Não estou pensando em você
I ain't thinking 'bout you
Desculpe, mas eu não sinto muito
Sorry, I ain't sorry
Desculpe (você) mas eu não sinto muito
Sorry (you) I ain't sorry
(Você) não sinto muito
(You) I ain't sorry
(Não estou pensando em você) mano, não
(I ain't thinking 'bout you) nigga, nah
Desculpe, mas eu não sinto muito
Sorry, I ain't sorry
Desculpe, mas eu não sinto muito
Sorry, I ain't sorry
Não sinto muito
I ain't sorry
Não, não, não mesmo
No, no, hell nah
Agora você quer dizer que está arrependido
Now you want to say you're sorry
Agora você quer me ligar chorando
Now you want to call me crying
Agora você tem que me ver indo à loucura
Now you oughta see me wilding
Agora sou eu que minto
Now I'm the one that's lying
E eu não me sinto mal por isso
And I don't feel bad about it
É exatamente o que você ganha
It's exactly what you get
Pare de interromper meu trabalho
Stop interrupting my grinding
(Você está interrompendo meu trabalho)
(You're interrupting my grinding)
Não estou pensando em você
I ain't thinking 'bout you
(Desculpe, mas eu não sinto muito)
(Sorry, I ain't sorry)
Não estou pensando em você
I ain't thinking 'bout you
Não estou pensando em você
I ain't thinking 'bout you
(Desculpe, mas eu não sinto muito)
(Sorry, I ain't sorry)
Não estou pensando em você
I ain't thinking 'bout you
Não estou pensando em você
I ain't thinking 'bout you
Olhando para o relógio, ele já deveria estar em casa
Looking at my watch, he shoulda been home
Hoje eu lamento a noite em que coloquei aquela aliança
Today I regret the night I put that ring on
Ele sempre tem desculpas esfarrapadas
He always got them fucking excuses
Peço ao Senhor para revelar qual é a verdade dele
I pray to Lord you reveal what His truth is
Deixei um bilhete no corredor
I left a note in the hallway
No momento em que você lê-lo, estarei longe
By the time you read it, I'll be far away
Estou longe
I'm far away
Mas não estou fodendo com ninguém
But I ain't fucking with nobody
Façamos um brinde à boa vida
Let's have a toast to the good life
Suicido antes que você veja essa lágrima escorrendo dos meus olhos
Suicide before you see this tear fall down my eyes
Eu e meu bebê, nós vamos ficar bem
Me and my baby, we gon' be alright
Viveremos uma vida boa
We gon' live a good life
Parça, é melhor crescer
Big homie, better grow up
Eu e minhas garotas vamos passear por aí
Me and my whoadies 'bout to stroll up
Já vejo as interesseiras na esquina
I see them boppers in the corner
Elas estão espionando pela porta de trás
They sneaking out the back door
Ele só me quer quando não estou lá
He only want me when I'm not there
É melhor ele ligar para Becky do cabelo bom
He better call Becky with the good hair
É melhor ele ligar para Becky do cabelo bom
He better call Becky with the good hair
Информация по комментариям в разработке