원어민 99%가 헷갈린다는 단어 lie 와 lay 시원하게 해결해드립니다.

Описание к видео 원어민 99%가 헷갈린다는 단어 lie 와 lay 시원하게 해결해드립니다.

이솝 이야기 중 The lion and the Mouse 편에는
원어민 99%가 틀린다는 단어 lie와 lay가 나옵니다.
이번 특별 호에서는 이 두 단어의 구별 방법을 공부합니다.
현재형 쉽게 구별하는 방법
두 단어의 뜻은 알고 계시겠지만 헷갈릴 때가 있지요.
먼저 동사의 현재형을 보고 구별하는 방법입니다.
lie[ lái]
lie라는 단어에는 철자 i가 포함되어 있지요.
이 i 는 머리가 달린 사람의 형태이므로 단어 lie 는 누군가 또는 무언가가 '누어 있다' 또는 '거짓말을 한다'라는 의미라고 생각하면 됩니다.
lay[léi]
lay[léi] 단어 중에 있는 철자 la를 보고 place를 연상하여 'place' 과 같은 의미로 생각하면,
lay는 '무엇을 놓다'라는 뜻입니다.

#직독직해 #영어식사고#영어작동원리#이솝이야기#lai #lay

Комментарии

Информация по комментариям в разработке