Нюрнбергский процесс: перевод, изменивший судьбы людей / международная конференция 17 сентября 2020

Описание к видео Нюрнбергский процесс: перевод, изменивший судьбы людей / международная конференция 17 сентября 2020

36:20 открытие конференции
37:30 И.А.Краева, ректор МГЛУ
43:25 А.Б. Федоров, выпускник ПФ МГЛУ, советник министра, МИД РФ
51:00 В.В. Кузнецов, директор Информационного центра ООН в Москве
59:58 И. М. Шокина, начальник Управления международного сотрудничества и интернационализации МГЛУ
1:06:48 демонстрация отрывка видеофильма «Нюрнберг. 70 лет спустя»
1:10:07 А.Г. Звягинцев «Чтобы помнили. Уроки Нюрнберга»
1:35:24 Е.А. Похолкова о составе делегации советских переводчиков на процессе
1:37:02 Штеффен Либшер «Нюрнбергский процесс. Цель, участники, обвинители и обвиняемые. Необходимость в переводе» (выступление на немецком с последовательным переводом)
2:18:46 перерыв
2:27:58 Е.А.Юкляева «Методика отбора и подготовки переводчиков для работы на Нюрнбергском процессе»
2:47:19 А.Н. Королев «Организация и техническое обеспечение синхронного перевода на Нюрнбергском процессе»
3:10:22 Г.Б. Воронина «Преподаватели факультета немецкого языка - переводчики на Нюрнбергском процессе»
3:32:05 И.М. Матюшин «Французский язык на Нюрнбергском процессе»
3:53:43 О.В. Новицкая «Just Translation. Правосудие в переводе»
4:25:13 перерыв
4:44:11 Омех Айк «Английский язык на Нюрнбергском процессе»
4:58:45 С.П. Ким «Нюрнбергский и Токийский процессы: общее и особенное»
5:25:20 Д.А. Беляков «Томас Манн и Нюрнбергский процесс»
5:39:27 Д. Широкова «Татьяна Ступникова, автор книги "Ничего, кроме правды"»
6:13:58 И.А. Чудова «О переводчике: М.С. Гурьянова»
6:28:21 Доктор Штефан Вальтер «Эмигранты-переводчики: карьера Рихарда В. Зонненфельдта - от еврейского эмигранта до руководителя службы перевода в Нюрнберге» (выступление на немецком с последовательным переводом)
7:03:11 О.А. Радченко «Пауль Отто Шмидт, свидетель на Нюрнбергском процессе и бывший главный переводчик Гитлера»
7:24:00 О.П. Шматов «Евгений Абрамович Гофман, руководитель группы советских переводчиков в Нюрнберге» (доклад читает С. Широбоков)
7:37:00 Давид Древс «Нюрнбергский процесс: грани масс-медийного осмысления» (доклад на немецком с последовательным переводом)
8:06:02 закрытие конференции

Комментарии

Информация по комментариям в разработке