OUR WORLD IS CHANGING (LYRICS)// (tradução em português ao final)
I REALIZED, THANKFULLY SOON,
THAT OUR WORLD IS CHANGING MUCH FASTER THAN THAT OF OUR ANCESTORS,
AND, AT EVERY MOMENT, SOMETHING NEW, A NEW PIECE OF NEWS, A NEW INVENTION,
BUT ALSO, MANY THINGS THAT SHOULDN'T INTEREST US SO MUCH,
AND SOMETIMES WE WASTE TIME ON USELESS THINGS,
AND WE FORGET ABOUT OURSELVES,
THAT SELF OF OURS, WHICH ALSO TRANSFORMS EVERY DAY, EVERY MOMENT,
THAT INNER SELF OF OURS IS WHAT SHOULD INTEREST US.
I SEE YOU AND I SEE MYSELF IN YOU,
BECAUSE WE ARE BORN FROM THE SAME SOURCE, WHICH,
ONE DAY, GAVE US LIFE WITHOUT US DESERVING IT,
A FREE GIFT FROM THE ETERNAL, FROM EXISTENCE,
FROM ETERNITY.
BUT WE LIVE IN A HURRY AS IF LIFE HAD AN END,
BUT IT DOES NOT,
IT TRANSMUTES AT EVERY MOMENT,
AND NOT EVEN THAT WHICH SEEMS LIKE DEATH IS THE END,
IT IS THE RETURN TO SOMETHING WE HAVE FORGOTTEN WHAT IT IS,
IT IS THE RETURN TO PEACE,
TO THE CRADLE OF RECREATION.
//
NOSSO MUNDO ESTÁ MUDANDO (letra)
PERCEBI, AINDA BEM QUE AINDA CEDO,
QUE NOSSO MUNDO ESTÁ MUDANDO MUITO MAIS RÁPIDO DO QUE O DE NOSSOS ANTEPASSADOS,
E, A CADA MOMENTO, UMA NOVIDADE, UMA NOTÍCIA NOVA, UM NOVO INVENTO,
MAS, TAMBÉM, MUITAS COISAS QUE NÃO DEVERIAM NOS INTERESSAR TANTO ASSIM,
E, ÀS VEZES, PERDEMOS TEMPO COM COISAS INÚTEIS,
E NOS ESQUECEMOS DE NÓS MESMOS,
ESSE NOSSO EU, QUE TAMBÉM SE TRANSFORMA A CADA DIA, A CADA MOMENTO,
ESSE NOSSO EU INTERNO É QUE NOS DEVERIA NOS INTERESSAR.
TE VEJO E ME VEJO EM TI,
ISSO PORQUE SOMOS NASCIDOS DA MESMA FONTE, QUE,
UM DIA, NOS DEU A VIDA SEM QUE A MERECÊCEMOS,
UM DOM GRATUITO DO ETERNO, DA EXISTÊNCIA,
DA ETERNIDADE.
MAS VIVEMOS COM PRESSA COMO SE A VIDA TIVESSE FIM,
MAS ELA NÃO TEM,
ELA SE TRANSMUTA A CADA MOMENTO,
E NEM AQUILO QUE PARECE MORTE É O FIM,
É O RETORNO PARA ALGO QUE ESQUECEMOS O QUE É,
É O RETORNO PARA A PAZ,
PARA O BERÇO DA RECRIAÇÃO.
Информация по комментариям в разработке