Logo video2dn
  • Сохранить видео с ютуба
  • Категории
    • Музыка
    • Кино и Анимация
    • Автомобили
    • Животные
    • Спорт
    • Путешествия
    • Игры
    • Люди и Блоги
    • Юмор
    • Развлечения
    • Новости и Политика
    • Howto и Стиль
    • Diy своими руками
    • Образование
    • Наука и Технологии
    • Некоммерческие Организации
  • О сайте

Скачать или смотреть Pinocchio | Hi-Diddle-Dee-Dee (Eu Portuguese)

  • Disney em pt-pt
  • 2019-07-30
  • 118753
Pinocchio | Hi-Diddle-Dee-Dee (Eu Portuguese)
dobradabrasileirobrletrasactordobradoschoolatoraprendelearnlyricsescolaeuropeudobragemlessonclassdubladodublagemgrandeauladubladaletrahdyt:cc=on
  • ok logo

Скачать Pinocchio | Hi-Diddle-Dee-Dee (Eu Portuguese) бесплатно в качестве 4к (2к / 1080p)

У нас вы можете скачать бесплатно Pinocchio | Hi-Diddle-Dee-Dee (Eu Portuguese) или посмотреть видео с ютуба в максимальном доступном качестве.

Для скачивания выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Cкачать музыку Pinocchio | Hi-Diddle-Dee-Dee (Eu Portuguese) бесплатно в формате MP3:

Если иконки загрузки не отобразились, ПОЖАЛУЙСТА, НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если у вас возникли трудности с загрузкой, пожалуйста, свяжитесь с нами по контактам, указанным в нижней части страницы.
Спасибо за использование сервиса video2dn.com

Описание к видео Pinocchio | Hi-Diddle-Dee-Dee (Eu Portuguese)

Versão em português de Portugal da música "Hi-Diddle-Dee-Dee" (intitulada "Dam... Daradadam"), do filme da Walt Disney Pictures de 1940 "Pinóquio".

European Portuguese version of the song "Hi-Diddle-Dee-Dee" (titled "Dam... Daradadam"), from the 1940's Walt Disney Pictures movie "Pinocchio".

_________//_____//_________
Letra/Lyrics:

Não podemos perder mais tempo. Anda para o teatro!

Lai... Lá-lá-lá-lá
Um grande ator serei
Meu nome vai ser rei de cartaz
E vai sair em todos os jornais

Lá... Lá-lá-lá-lá
Meu nome irá brilhar
A minha arte a todos darei
Um grande ator serei

Pam... pa-ra-ra-ram
Pa-ram, Pa-ram, Pa-ram
Pa-ram, Pa-ram, Pa-ram
Pa-ram, Pa-ram, Pa-ram

Pam... pa-ra-ra-ram
Ta-ram, ta-ram, ta-ram
Pa-ram, Pa-ri, ta-ram, ta-ram
Um grande ator serei

Lá... Lá-rá-lá-lá
Um grande ator serei
Lá-rá, lá-rá...

Mas que bela consciência! Estou a ficar atrasado e logo no primeiro dia. Oh, bem, não deve ser lá muito grave. A escola é já ali. Oh, boa! Uma parada!

...um grande ator serei

Lá... Lá-lá-lá-lá
Um grande ator serei
Ah?!
Há tanta roupa para usar
E vários tipos para a representar
É o... o Pinóquio! Ei! Onde é que vais?

Lá... Lá-lá-lá-lá
Que bom é ser ator
O mundo inteiro vai aplaudir
Depois virão para assistir
Esperem!
Verão como sei divertir
Alto!
Que bom é ser ator
Para imediatamente! Pinóquio!

Lá... Lá-lá-lá-lá
Um bom ator serei
Há tanta roupa para usar
E vários tipos para representar
Pinóquio! Ei!
Lai... lá-lá...
Que som foi este?!

/---/

Uhuh! Rapazinho! Ah, estás aí! Onde é que nós íamos? Oh, sim, para o teatro!
Adeus, Grilo, adeus!
Adeus?! Ah?!

Lá... Lá-lá-lá-lá
Um grande ator serei
Adeus?! Ei! Pinóquio!
Meu nome vai ser ei de cartaz
Não podes ir! Mas... oh!
E vai sair em todos os jornais
Outra vez não. Oh! O que é que eu faço?!

Lá... Lá-lá-lá-lá
Vou dizer ao pai dele.
Um grande ator serei
Não! Não sou queixinhas! Vou segui-lo eu mesmo!
Ta-ram, ta-ram...

/-/

Ai... li-ra-li-rai
Um grande ator serei
Meu nome vai ser rei de cartaz
E vai sair em todos os jornais

Ai... li-ra-li-rai
Meu nome irá brilhar
A minha arte a todos darei
Um grande ator serei

Ahahahah! E aquele palerma caiu! Ahahah! Que nem um patinho! Ahahahah! E ainda pensa que nós somos amigos dele! Ahahah! E o Stromboli a pagar... uma fortuna! Ahahah! Isto mostra quão Honesto é o João. Ah! Não achas? Então, cocheiro? Qual é a tua proposta?
Bom... vocês, por acaso, gostavam de ganhar dinheiro de verdade?
Ora, e quem é que nós temos de...?
Não, não! Não é nada disso! É assim... Eu cá coleciono rapazinhos burros.
Rapazinhos burros?
Pois, os desobedientes que não querem ir à escola.
Oh, oh!
E também os...
Sim. Oh.
E levo-os para a ilha da diversão.
Ah, ilha da diversão... A ilha?! E a polícia?! Mas eu pensava que...!
Não, não! Não faz mal. Eles não voltam mais... como rapazes! Ahahahahahaha! Bom, eu tenho um carregamento a sair à meia-noite. Vão ter ao cruzamento. E nada de malandrices!
Não, senhor!
Vão à procura, e qualquer possível candidato tragam-no a mim.
Sim, chefe.
Eu pago bem, tenho imenso ouro!
Sim, sim.

/---/

Anda! A carruagem parte à meia-noite.

Lá... Lá-rá-lá-lá
Assim é que é viver
Lá-lá-lá é só brincar
E não vais ter mais de estudar

Pinóquio!
Lá... Lá-rá-lá-lá
Assim é que é viver
Oh Pinóquio! Mas onde é que o miúdo se meteu?!
Lá-lá-lá...
Ah!? Pinóquio! Ei! Anda cá!
A vida é um prazer
_________//_____//_________

Tom Original/Original Pitch (NTSC)

Dobragem lançada em: 13 de Março de 2009 (para a edição especial do 70º aniversário do filme)
Estreia original do filme nos cinemas em Portugal (com a versão brasileira): 7 de Outubro de 1940

Dub released on: 13 March 2009 (for the 70th anniversary special edition)
Original theatrical release of the movie in Portugal (with the Brazilian version): 7th October 1940

Pinóquio/Pinocchio: Jasmim Castro (diálogos/speaking & canções/singing)
Grilo Falante/Jiminy Cricket: Jorge Alves (diálogos/speaking & canções/singing)
Gepeto/Geppetto: Rui Mendes (diálogos/speaking & canções/singing)
Stromboli: Carlos Sebastião
João Honesto/Honest John: José Neves (diálogos/speaking & canções/singing)
Fada Azul/Blue Fairy: Sónia Brazão
Espoleta/Lampwick: Francisco Madeira
Cocheiro/Coachman: Carlos Freixo
Alexandre: José Castro

Direção de Dobragem: Carlos Freixo
Adaptação de Diálogos: Joana Freixo
Direção Musical: Pedro Gonçalves
Tradução Lírica: Aloysio de Oliveira (versão brasileira de 1966)
Adaptação Musical: Pedro Gonçalves
Direção de Produção: Rita Salgueiro
Técnico de Som de Diálogos: Maurício Baião
Técnico de Som de Canções: Douglas Gama
Estúdio de Dobragem e Canções: Matinha Estúdios Som, S.A.
Estúdio de Mistura: Shepperton International
Supervisor Criativo: Alejandro Nogueras

Versão portuguesa produzida por:
Disney Character Voices International, Inc.

Créditos completos da dobragem/Full credits of the dubbing: https://mega.nz/#F!HZlSzTCD!0u_kWFWf9...

Copyright © Disney Enterprises, Inc.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке

Похожие видео

  • О нас
  • Контакты
  • Отказ от ответственности - Disclaimer
  • Условия использования сайта - TOS
  • Политика конфиденциальности

video2dn Copyright © 2023 - 2025

Контакты для правообладателей [email protected]