卓依婷 (Timi Zhuo) - 风 中 的 承 诺 (The Promise In The Wind)

Описание к видео 卓依婷 (Timi Zhuo) - 风 中 的 承 诺 (The Promise In The Wind)

Timi sung this song in her 1999 album 蜕变3 谜 (Transformation no.3 Mystery), the third album out of the five in the Transformation series. She was 18 years old.

李翊君 (Li Yi Jun) is the original singer of the Mandarin version of this song.
   • KTV 國語 李翊君 風中的承諾  

This song have always been one of my personal favorite covers from Timi.

This song is so far the most multi-lingual song Timi has ever sung. It's in 6 different languages: Mandarin, Cantonese, Hokkien, Vietnamese, Japanese, and English.

天知地知 (Heaven and Earth Knows)
Hokkien:
   • Видео  

千千闕歌 (Countless Songs)
Cantonese:
   • Видео  

夕焼けの歌 (Song of Sunset Glow)
Japanese:
   • Видео  

Chỉ Có Em Trong Tim (There's Only You In My Heart)
Vietnamese:
   • Видео  

Please Don't Go Away
English:
   • Видео  

Thanks to HKshipForTeresaTeng (George) for translating the verses. I translated the chorus.

Lyrics:

昨夜的雨
The rain of last night
驚醒我沉睡中的夢
Startled the dream of my deep sleep.
迷惑的心
The puzzled heart
沾滿著昨日的傷痛
is fully laced of yesterday's pain.
冷冷的風
The cold wind
不再有往日的溫柔
lacks the tenderness of the past.
失去的愛
The lost love,
是否還能夠再擁有
Is it possible that it'll once again be mine?
漫漫長路
On the long meandering road,
誰能告訴我
Who could tell me
究竟會有多少錯
How many more mistakes will there be?
何處是我最終的居留
In the end, where will I end up living?
曾经在雨中对我说
You have told me in the rain
今生今世相守
that we will always be together in this life.
曾经在风中对我说
You have told me in the wind
永远不离开我
that you will never leave me.
多少缠绵编织成的梦
How many lingering, woven dreams?
多少爱恨刻划的镜头
How many love and hate portraying on the camera lens.
为何一切到了终究还是空
Why is it so empty when we arrive at the end?

Комментарии

Информация по комментариям в разработке