Agni Parthene (O Virgin Pure) / Αγνή Παρθένε - Kristina Afonina and Oleg Kiriei

Описание к видео Agni Parthene (O Virgin Pure) / Αγνή Παρθένε - Kristina Afonina and Oleg Kiriei

Greek Orthodox hymn to the Virgin Mary, composed by St. Nectarios of Aegina in the late 19th century. Performed by Kristina Afonina and Oleg Kiriei at St. Nicholas Orthodox Church in Frankfurt, Germany.

Instagram:   / st.nicholas.ensemble  

Agní Parthéne Déspina, Áhrante Theotóke,
R: Hére Nímfi Anímfefte.
Parthéne Mítir Ánassa, Panéndrose te póke. R
Ipsilotéra Uranón, aktínon labrotéra, R
Hará parthenikón horón, angélon ipertéra, R
Eklamprotéra uranón fotós katharotéra, R
Ton Uraníon stratión pasón agiotéra. R
.
María Aipárthene kósmu pantós Kiría, R
Áhrante Nímfi Pánagne, Déspina Panagía, R
María Nímfi Ánassa, harás imón etía, R
Korí semní Vasílissa, Mítir iperagía, R
Timiotéra Heruvím, iperendoxotéra R
Ton asomáton Serafím, ton Thrónon ipertéra. R
.
Translation of the hymn into English:

O pure and virgin Lady,/ O spotless Theotokos
R: Rejoice, O unwedded Bride!
O Virgin Queen and Mother/ O dewy fleece most sacred
O height transcending heaven above/ O beam of light most radiant
O joy of chaste and virgin maids/ surpassing all the angels
O brilliant light of heaven above/ most clear and most radiant
Commanding chief of heavenly hosts/ O holiest of holies
.
O ever-virgin Mary/ O Mistress of creation
O Bride all-pure and spotless/ O Lady all-holy
O holy Mary, Bride and Queen/ and cause of our rejoicing
O Maiden Queen most hon'rable/ O Mother most holy
More precious than the cherubim/ more glorious than the seraphim
Surpassing principalities/ dominions, thrones and powers

Комментарии

Информация по комментариям в разработке