Matthaios Tsahouridis - Apolas Lermi - Έχω Έναν Μυστικόν - Eho Enan Mystikon - Official video clip

Описание к видео Matthaios Tsahouridis - Apolas Lermi - Έχω Έναν Μυστικόν - Eho Enan Mystikon - Official video clip

Με τον Apolas Lermi δημιουργήσαμε το καινούργιο μας βιντεοκλίπ με πολλή αγάπη και φροντίδα και σας το παρουσιάζουμε!

Τα γυρίσματα έγιναν στην περιοχή της Τραπεζούντας, στα Πλάτανα και στα παρχάρια της Τόνυας.

Σκοπός της προσπάθειας αυτής είναι να φέρουμε ακόμη πιο κοντά τις δύο μουσικές παραδόσεις και τη μουσική, που μας μεγάλωσε, που στην ουσία είναι μια κοινή μουσική. Είναι η αγάπη των ανθρώπων του Πόντου για την ποντιακή λύρα και τη μουσική της, για μια ιδιαίτερη μουσική παράδοση, που οι κάτοικοι της περιοχής της Τραπεζούντας και οι Έλληνες Ποντιακής καταγωγής, που πλέον ζουν στην Ελλάδα και στο εξωτερικό, αναγνωρίζουν ως δική τους. Τη σέβονται και την τιμούν. Η ποντιακή λύρα λειτουργεί ως σύμβολο για αυτούς, για την κουλτούρα και τον πολιτισμό τους.

Για την ιδιαιτερότητα και ιδιομορφία της μουσικής της ποντιακής λύρας αναφέρεται ακόμη και ο διάσημος Άγγλος μουσικολόγος Laurence Picken. Στο βιβλίο του με τίτλο "Folk Musical Instruments of Turkey", που εκδόθηκε το 1975 από τις εκδόσεις του πανεπιστημίου της Οξφόρδης, αναφέρει συγκεκριμένα ότι «το άκουσμα της ποντιακής λύρας με τον οξύ ήχο και τον πολυφωνικό χαρακτήρα της, "ξενίζει" το κοινό τουρκικό αυτί». Το ίδιο συμβαίνει και με το κοινό ελληνικό αυτί. Εάν δεν υπάρχει βιωματική σχέση με το άκουσμα της ποντιακής λύρας και τη μουσικής της, δύσκολα ένας κοινός ακροατής το αποδέχεται.

Με το τραγούδι αυτό και τη μοναδική δύναμη της μουσικής, που ενώνει, φέρνουμε με τον Apolas ένα "κύμα" επάνω από τη Μαύρη Θάλασσα, που αγκαλιάζει με την ομορφιά της ποντιακής μουσικής, όλους τους ανθρώπους, που τη θεωρούν δική τους! Είναι το δικό μας κάλεσμα σε κάθε κοινό αυτί, που επιθυμούμε να το αποδεχτεί!

Το παραδίδουμε σε εσάς φίλοι μου, με την ελπίδα να το αγαπήσετε όσο και εμείς!

«Έχω έναν Μυστικόν - Eho Enan Mystikon - I Have a Secret».

Συντελεστές / Credits
Στίχοι: Νικόλαος Ξενιτόπουλος / Turkish Lyrics: Apolas Lermi
Μουσική: Ματθαίος Τσαχουρίδης
Σκηνοθεσία και παραγωγή βιντεοκλίπ: Murat Davulcu
Μετάφραση Τουρκικών κειμένων: Lale Alatli

Έπαιξαν οι μουσικοί:
Γιάννης Παπατριανταφύλλου: κοντραμπάσο
Ιμπραήμ Ιμπραήμογλου: κρουστά (riqq, darabuka, bass darabuka, cajon)
Γιώργος Κορτσινίδης: νταούλι
Ματθαίος Τσαχουρίδης: τραγούδι, ποντιακή λύρα, λύρες ισοκράτες, ουζμπέκικη λύρα, λαούτο, ακουστική κιθάρα.

Ηχογραφήθηκε από τον Γιάννη Μαυρίδη στο στούντιο “Cue” στη Θεσσαλονίκη. Η ηχογράφηση της φωνής και η τελική μίξη έγινε από τον Μπάμπη Μπίρη στα “BK” Studios στην Αθήνα.

Ιδιαίτερες ευχαριστίες στον αδελφικό μου φίλο Apolas Lermi και στην εξαιρετική ομάδα παραγωγής αυτού του πολύ όμορφου βίντεοκλιπ που έγινε στην Τουρκία. Cemil, Ismail, Ersoy, Fahrettin, Bayram, Vahit, Samet, Idris, Apolas, Elif, Murat, σας ευχαριστώ από καρδιάς για τις όμορφες και συγκινητικές στιγμές που έζησα μαζί σας και που θα μείνουν για πάντα χαραγμένες στο μυαλό και στην καρδιά μου!

ΕΧΩ ΕΝΑΝ ΜΥΣΤΙΚΟΝ / EHO ENAN MISTIKON / I HAVE A SECRET

Έχω έναν μυστικόν, μυστικόν, μυστικόν,
τη καρδίας τερτ’ γλυκόν, τερτ’ γλυκόν, τερτ’ γλυκόν.
Έναν έμορφον κορίτζ’, την καρδία μ’ τυραννίζ’,
λύεται ας σην σεβτάν, ’κ’ επορεί να ταγιανίζ’.

Gözlerunde bir bahar, dağlarun eşi gibi
Sevdan eritti beni, yayla güneşi gibi.
Mavi mavi gözleri, ateş gibi bakan yar
Şeker mi, bal mi bilmem, dudağundan akan yar.

Μετάφραση:
«Στα μάτια σου μια άνοιξη, σαν ταίρι των βουνών,
ο έρωτάς σου με έλιωσε, όπως ο ήλιος τα βουνά.
Μπλε τα μάτια της αγάπης, κοιτάζουν σαν φλόγα,
αν είναι ζάχαρη ή μέλι δεν ξέρω, αυτό που ρέει από τα χείλη σου».

Έχω έναν μυστικόν, μυστικόν μυστικόν,
την καρδία μ’ σκίζ’ ματών’, σκίζ’ ματών’, σκίζ’ ματών’.

Mavi mavi gözleri, ateş gibi bakan yar
Şeker mi, bal mi bilmem, dudağundan akan yar.

Μετάφραση:
«Μπλε τα μάτια της αγάπης, κοιτάζουν σαν φλόγα,
αν είναι ζάχαρη ή μέλι δεν ξέρω, αυτό που ρέει από τα χείλη σου».

Çiçeklerden seç beni, kucağuna saç beni
Dağlardan bir su gibi, avucunda iç beni.

Μετάφραση:
«Διάλεξέ με ανάμεσα από τα λουλούδια, βάλε με στην αγκαλιά σου,
σαν νερό των βουνών, πιες με από τη χούφτα σου».

Έναν έμορφον κορίτζ’, την καρδία μ’ τυραννίζ’,
λύεται ας σην σεβτάν, ’κ’ επορεί να ταγιανίζ’.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке