萬軍之耶和華(詩篇46, Lord of Hosts 中文版)| 黃友聞 在家敬拜

Описание к видео 萬軍之耶和華(詩篇46, Lord of Hosts 中文版)| 黃友聞 在家敬拜

加入會員 Join channel membership 👉    / @melodyhwangmusic  

♥ Melody Hwang 黃友聞
YT:    / melodyhwangmusic  
IG:   / melodyhwangmusic  
FB:   / melodyhwangmusic  

【Lord of Hosts 萬軍之耶和華】
原創作者:Shane & Shane
中文翻譯:黃友聞,黃國瑞牧師
*literal English translation of Chinese lyrics below

看啊耶和華的作為 使神的城歡喜
Oh come behold the works of God that makes glad His city
祂折弓斷槍 並止息刀兵 直到地極
He breaks the bow and bends the spear and tells the wars to cease
喔 以色列的大能者 我們信靠祢
Oh Mighty One of Israel, we put our trust in You
祢與我們同在 把戰車焚燒在火裡
Oh God who burns the chariots with fire, Your presence goes with us

萬軍之耶和華
Lord of Hosts
祢與我們同在 雅各的神是我們的避難所
You’re with us, The God of Jacob is our fortress
在患難中 我們也不害怕
Through the tribulation, we will not be afraid
只願永遠跟隨 萬軍之耶和華
Oh where else would we go, but with the Lord of Hosts

雅各的神 大而可畏 當祢揚起聲音
O God of Jacob, fierce and great, You lift Your voice to speak
全地俯伏跪拜 地震動 將崎嶇修平
The earth it bows and shakes, You level the exalted places
你知道人心的罪孽 仍然賜下憐憫
Oh Lord You know the hearts of men and still you give mercy
使地熔化的神 願列國都降服於祢
O God, who makes the mountains melt, may all nations bow to You
使地熔化的神 願列國都降服於祢
O God, who makes the mountains melt, may all nations bow to You

海浪匉訇翻騰 祢是萬主之主
Though oceans roar, You are the Lord of all
叫浪平靜 是你使我 的心安息
the one who calms the wind and waves and makes my heart be still
地雖改變 山雖搖動到海心 列邦爭鬧
The earth gives way, the mountains move into the sea, the nations rage
我知道我神 永遠掌權
I know my God is in control

Комментарии

Информация по комментариям в разработке