Ensamble de Percusiones Prehispánicas-Huehuetls y Teponaztlis Aztecas de la Orquesta

Описание к видео Ensamble de Percusiones Prehispánicas-Huehuetls y Teponaztlis Aztecas de la Orquesta

NIQITOA NI NESAUALKOYOTL de Susana Ferreres para Huehuetls y Teponaztlis Aztecas de la ORQUESTA DE INSTRUMENTOS AUTÓCTONOS Y NUEVAS TECNOLOGÍAS sobre un poema en Náhuatl de Nezahualcóyotl (1402-1472)
NIQITOA NI NESAUALKOYOTL by Susana Ferreres for Aztec Huehuetls and Teponaztlis of the ORCHESTRA OF INDIGENOUS INSTRUMENTS AND NEW TECHNOLOGIES, on a Náhuatl poem by Nezahualcóyotl (1402-1472)

Niqitoa ni Nesaualkoyotl:
¿Kuix ok neli nemoua in tlaltikpak?
An nochipa tlaltikpak:
san achika ya nikan.
Tel ka chalchiuitl no xamani,
no teokuitlatl in tlapani,
no ketsali posteki.
An nochipa tlaltikpak:
san achika ye nikan.

Yo Nezahualcóyotl lo pregunto:
¿Acaso deveras se vive con raíz en la tierra?
No para siempre en la tierra:
sólo un poco aquí.
Aunque sea de jade se quiebra,
aunque sea de oro se rompe,
aunque sea plumaje de quetzal se desgarra.
No para siempre en la tierra:
sólo un poco aquí.


I Nezahualcoyotl ask: Do we really live with roots in the earth?
Not forever on the earth:
Only a moment here.
Although made of Jade, it cracks,
although made of gold, it breaks,
although it's plumage of Quetzal, it is torn apart.
Not forever on earth:
Only a moment here.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке