《梁山伯與祝英台》二胡協奏曲 “Butterfly Lovers” Erhu Concerto|二胡/孫凰|指揮/閻惠昌

Описание к видео 《梁山伯與祝英台》二胡協奏曲 “Butterfly Lovers” Erhu Concerto|二胡/孫凰|指揮/閻惠昌

《梁山伯與祝英台》二胡協奏曲
作曲|何占豪、陳鋼
配器|吳大江
二胡|孫凰
指揮|閻惠昌
場次|2013竹塹國樂節-梁祝
日期|2013.07.28
地點|新竹市文化局演藝廳

此曲目以中國傳統民間故事《梁山伯與祝英台》為題材,吸取浙江越劇的曲調為素材創作而成,並選擇了故事中的「草橋結拜」、「英台抗婚」、「墳前化蝶」三個主要情節,作為奏鳴曲式的呈示部、展開部和再現部。

I. 呈示部:秀美如畫的引子之後,二胡奏出詩意般的愛情主題。緊接著的不同樂器的對答和活潑的中段,分別描述梁祝草橋結拜和同窗三載嬉戲遊玩的情景。最後的慢板是長亭惜別。

II. 展開部:以二胡與樂隊的兩個相互對抗的主題,表現祝英台反抗其父的威逼。淒婉動人的慢板對答奏出梁祝樓台相會的感人場面。隨即旋律急轉直下,以激越的京劇導板和越劇囂板,表現祝英台在梁山伯墳前的慟哭。

III. 再現部:雨過天晴,梁祝二人化成了美麗的蝴蝶,雙雙在天上自由飛舞……。

--------

“Butterfly Lovers” Erhu Concerto
Composer|He Zhan-Hao / Chen Gang
Erhu|Sun Huang
Conductor|Yan Hui-Chang
Concert|2013 Hsinchu Chinese Music Festival - Butterfly Lovers
Date|2013.07.28
Venue|Hsinchu Performing Arts Center, Taiwan

Based on the ancient Chinese folk tale of The Butterfly Lovers, this music is adapted from tunes of “Yue Opera” in Zhejiang Province. The three main sections of the original folk tale tell of the making of sworn brothers at Cao Qiao, Zhu Ying Tai’s refusal of an arranged marriage, and the reincarnation of lovers as butterflies by their graves. These three sections are presented in the sonata form – exposition, development, and recapitulation of the concerto.

The exposition depicts a scene of sunshine and gentle breeze, with the Erhu entering on a simple and beautiful love theme. An exchange between different instruments represents the friendship between Liang Shan Bo and the male-impersonating Zhu Ying Tai, who eventually become sworn brothers at “Cao Qiao”. A subsequent lively Allegro depicts the three happy years of the “brothers” studying together, while a Lento section shows their reluctant parting at a pavilion.

In the development section of the work, the orchestra and Erhu play oppositional themes to express Zhu Ying Tai’s bitterness and her strong sentiments in defying a marriage arranged by her father. A Lento passage depicts the meeting between the lovers. Thereafter, the mood of the music changes abruptly. A scintillating passage inspired by “daoban” rhythms from Beijing opera and “xiaoban” from Yue opera, illustrating Zhu Ying Tai’s sad disposition at Liang Shan Bo’s grave.

All ends well when the lovers are eventually reincarnated as a pair of butterflies. Together, they flutter into the sky with newfound freedom while the original love theme on the Erhu reappears, paying tribute to their everlasting love.

Translation Source: Singapore Chinese Orchestra

--------

這是台灣「新竹青年國樂團」的演奏,歡迎訂閱我們的YouTube頻道觀賞更多的影片。
This is the performance by “Hsinchu City Youth Chinese Orchestra”, Taiwan. Join us and subscribe for more videos.
   / @hcyco  

--------

● 歡迎追蹤其他的社群平台You can also follow us here:
Facebook:   / hihcyco  
Instagram:   / h.c.y.c.o  


#梁祝 #何占豪 #陳鋼 #孫凰 #HCYCO #梁山伯與祝英台

Комментарии

Информация по комментариям в разработке