#শ্রীতা #কমলা
গানের নাম: শ্রীতা কমলা
অফিসিয়াল নাম: মঙ্গলা গীতম
লেখক: #জয়দেব গোস্বামী
বইয়ের নাম: #গীতা #গোবিন্দ
(1)
শ্রিতা-কমলা-কুচ-মণ্ডল ধ্রুতা-কুণ্ডালা ই
কলিতা-ললিতা-ভানা-মালা জয়া জয়া দেব হরে
-2)
দীনা-মণি-মানণ্ডল-মানণ্ডন ভাব-খণ্ডন ই
মুনি-জন-মানস-হংস জয়া জয়া দেব হরে
(3)
কালীয়-বিষ-ধারা-গশজানা জন-রাশজানা
ই হাদুক্যনা-যদুকনা
-৪)
মধু-মুরা-নারক-বিনাশনা গরুড়সন ই
সুরা-কুল-কেলি-নিদান জয়া জয়া দেব হরে
(5)
অমল-কমলা-ডাল-লোচনা ভব-মোচনা ই
ত্রিভুবন-ভুবন-নিধান জয়া জয়া দেব হরে
(6)
জনক-সুতা-কৃত-ভুষণা জিতা-
দুষনশংস-সমদাশম-সমদাশ জয়া দেব হরে
(7)
অভিনব-জল-ধারা-সুন্দর ধৃত-মন্দার ই
শ্রী-মুখ-চন্দ্র-কাকোরা জয়া জয়া দেব হরে
(8)
তব কারণম প্রণাত বয়ম ইতি ভবয় ই
কুরু কুশলং দেবতা
(9)
শ্রী-জয়দেব-কাবের ইদম কুরুতে মুদম ই
মঙ্গলম উজ্জ্বল-গীতম জয় জয়া দেব হরে
অনুবাদ
১) পরমেশ্বর ভগবান হরি, যিনি
রত্নখচিত কানের দুল এবং বনফুলের মালা দিয়ে সজ্জিত এবং যাঁর চরণ পদ্ম দ্বারা চিহ্নিত, তাঁর মহিমা!
২) ভগবানের মুখ সূর্যের ঘূর্ণির মতো উজ্জ্বল। তিনি তাঁর ভক্তদের দুঃখ দূর করেন এবং
রাজহাঁস-সদৃশ ঋষিদের মনের বিশ্রামস্থল। মহিমা! ভগবান শ্রীহরি!
৩) হে পরমেশ্বর ভগবান যিনি অসুর কালীয় সর্পকে ধ্বংস করেছেন! হে প্রভু, আপনি
সমস্ত জীবের প্রিয় এবং যদু বংশের ছায়াপথের সূর্য। মহিমা! ভগবান
শ্রীহরি!
৪)
হে প্রভু, মধু, মুর এবং নরক রাক্ষসদের বিনাশকারী! গরুড়ের উপর অধিষ্ঠিত, আপনি দেবতাদের আনন্দের উৎস । হরি, সমস্ত মহিমা!
৫) হে প্রভু, আপনার চোখ পদ্মের পাপড়ির মতো, এবং আপনি জড় জগতের বন্ধন ধ্বংস করেন। আপনি
তিন জগতের পালনকর্তা। মহিমা!
৬) হে প্রভু, জনক পুত্রদের রত্নরূপে, আপনি সমস্ত অসুরের উপর বিজয়ী হয়েছিলেন এবং আপনি
দশমুখ বিশিষ্ট রাবণকে ধ্বংস করেছিলেন। ভগবান হরিকে জয়!
৭) হে গোবর্ধন পর্বত ধারণকারী পরমেশ্বর ভগবান! আপনার বর্ণ সতেজ বর্ষার মেঘের মতো , এবং শ্রী রাধারাণী আপনার চন্দ্রতুল্য মুখের
আলো পান করে পুষ্ট হওয়া কাকোরা পাখির মতো । ভগবান হরিকে জয়। ৮) হে প্রভু, আমি আপনার পাদপদ্মে আমার বিনীত প্রণাম জানাই। আপনার অসীম করুণা দ্বারা আমাকে আশীর্বাদ করুন। ভগবান শ্রী হরিকে জয়! ৯) কবি শ্রী জয়দেব আপনার উদ্দেশ্যে ভক্তি এবং উজ্জ্বল সৌভাগ্যের এই গানটি নিবেদন করেছেন। সকল মহিমা! সকল মহিমা ভগবান শ্রী হরিকে জয়! জয়দেব গোস্বামী
LYRICS:
(१)
श्रित-कमला-कुच-मण्डल धृत-कुण्डल ए
कलित-ललित-वन-माल जय जय देव हरे
(२)
दिन-मणि-मण्डल-मण्डन भव-खण्डन ए
मुनि-जन-मानस-हंस जय जय देव हरे
(३)
कालिय-विष-धर-गञ्जन जन-रञ्जन ए
यदुकुल-नलिन-दिनेश जय जय देव हरे
(४)
मधु-मुर-नरक-विनाशन गरुडासन ए
सुर-कुल-केलि-निदान जय जय देव हरे
(५)
अमल-कमल-दल-लोचन भव-मोचन ए
त्रिभुवन-भुवन-निधान जय जय देव हरे
(६)
जनक-सुता-कृत-भूषण जित-दूषण ए
समर-शमित-दश-कण्ठ जय जय देव हरे
(७)
अभिनव-जल-धर-सुन्दर धृत-मन्दर ए
श्री-मुख-चन्द्र-चकोर जय जय देव हरे
(८)
तव चरणं प्रणता वयम् इति भावय ए
कुरु कुशलं प्रणतेषु जय जय देव हरे
(९)
श्री-जयदेव-कवेर् इदं कुरुते मुदम् ए
मङ्गलम् उज्ज्वल-गीतं जय जय देव हरे
LYRICS:
(1)
śrita-kamalā-kuca-maṇḍala dhṛta-kuṇḍala e
kalita-lalita-vana-māla jaya jaya deva hare
(2)
dina-maṇi-maṇḍala-maṇḍana bhava-khaṇḍana e
muni-jana-mānasa-haḿsa jaya jaya deva hare
(3)
kāliya-viṣa-dhara-gañjana jana-rañjana e
yadukula-nalina-dineśa jaya jaya deva hare
(4)
madhu-mura-naraka-vināśana garuḍāsana e
sura-kula-keli-nidāna jaya jaya deva hare
(5)
amala-kamala-dala-locana bhava-mocana e
tribhuvana-bhuvana-nidhāna jaya jaya deva hare
(6)
janaka-sutā-kṛta-bhūṣaṇa jita-dūṣaṇa e
samara-śamita-daśa-kaṇṭha jaya jaya deva hare
(7)
abhinava-jala-dhara-sundara dhṛta-mandara e
śrī-mukha-candra-cakora jaya jaya deva hare
(8)
tava caraṇaḿ praṇatā vayam iti bhāvaya e
kuru kuśalaḿ praṇateṣu jaya jaya deva hare
(9)
śrī-jayadeva-kaver idaḿ kurute mudam e
mańgalam ujjvala-gītaḿ jaya jaya deva hare
WORD FOR WORD TRANSLATION: Srita Kamala
TRANSLATION
1) Glories, glories to Lord Hari, the Supreme Personality of Godhead, who rests on the breasts of the Goddess of Fortune, who is adorned with jeweled earrings, and wears a garland of forest flowers!
2) The Lord's face shines like the sun globe. He destroys the cycle of birth and death, and rests in the lakes of the swan-like saintly persons. Glories! Glories to Lord Sri Hari, Supreme Personality of Godhead!
3) O Supreme Personality of Godhead who destroyed the poisonous serpent, Kaliya! You are the beloved of all living entities, and the sun in the galaxy of the Yadu dynasty. Glories! Glories to Lord Sri Hari!
4) O Supreme Personality of Godhead, destroyer of the demons Madhu, Mura and Narakasura! You are seated on Garuda, and You are the source of joy for the demigods! All glories! Glories to Hari!
5) O Supreme Personality of Godhead, Your eyes are like spotless lotus petals, You destroy the cycle of birth and death. You are the treasure mine of the three worlds. All glories! Glories to Lord Hari!
6) O Supreme Personality of Godhead (in the incarnation of Lord Ramacandra), as the gem of the daughter of Janaka (Sita devi), You were victorious over the demon, Dusana, and You defeated the ten-headed demon, Ravana, in battle. All glories! Glories to Lord Hari!
7) O Supreme Personality of Godhead, whose complexion is like a fresh monsoon cloud, Who lifted Govardhana Hill, and Srimati Radharani is like a cakora bird who is nourished by drinking the light of Your......
#জয়দেব
Информация по комментариям в разработке