Joan Baez - Donna, Donna (존 바에즈 - 도나도나)가사번역, 한글자막

Описание к видео Joan Baez - Donna, Donna (존 바에즈 - 도나도나)가사번역, 한글자막

Joan Baez - Donna, Donna (존 바에즈 - 도나도나)

On a wagon bound for market,
there's a calf with a mournful eye
시장으로 가는 마차 위에,
슬픈 눈을 가진 송아지가 있어

High above him there's a swallow,
winging swiftly through the sky
그의 높은 위에선
하늘을 부드럽게 비행하는 제비가 있고

How the winds are laughing,
they laugh with all the their might
바람은 얼마나 웃는지,
그들은 마음을 다해 웃어

Laugh and laugh the whole day through
and half the summer's night
하루 종일 그리고 여름밤이
어느 정도 지날 때까지 웃고 또 웃어

Donna Donna Donna Donna Donna Donna Donna Don X2

"Stop complaining", said the farmer
who told you a calf to be ?
농부는 말했어"불평 좀 그만 해,
누가 너더러 송아지로 태어나래?“

Why don't you have wings to fly with
like the swallow so proud and free
"자랑스럽고 자유로운 제비처럼
왜 날개를 갖지 못한 거야?“

How the winds are laughing,
they laugh with all the their might
바람은 얼마나 웃는지,
그들은 마음을 다해 웃어

Laugh and laugh the whole day through
and half the summer's night
하루 종일 그리고 여름밤이
어느 정도 지날 때까지 웃고 또 웃어

Donna Donna Donna Donna Donna Donna Donna Don X2

Calves are easily bound and slaughtered,
never knowing the reason why
송아지들은 이유를 알지 못한 채
쉽사리 도살당했어

But whoever treasures freedom
like the swallow has learned to fly
하지만 자유를 소중히 여기는 자는
제비처럼 나는 법을 배웠지

How the winds are laughing,
they laugh with all the their might
바람은 얼마나 웃는지,
그들은 마음을 다해 웃어

Laugh and laugh the whole day through
and half the summer's night
하루 종일 그리고 여름밤이
어느 정도 지날 때까지 웃고 또 웃어

Donna Donna Donna Donna Donna Donna Donna Don X2

Комментарии

Информация по комментариям в разработке