(영어 낭독 & 쉐도잉) 국정원 개칭 (ft. KBS 월드 박종홍 리포트, 대외안보정보원, 뭉치 낭독 비결, 끊어읽기, 주요 단어 정리, 0.8배속 뭉치낭독)

Описание к видео (영어 낭독 & 쉐도잉) 국정원 개칭 (ft. KBS 월드 박종홍 리포트, 대외안보정보원, 뭉치 낭독 비결, 끊어읽기, 주요 단어 정리, 0.8배속 뭉치낭독)

오늘은 오랜만에 뉴스 낭독 공부를 해보세요. 강약, 속도완급 조절과 리듬감을 익히시면 영어 퍼포먼스와 전달력을 대폭 높일 수 있습니다. You can do it!

The country’s spy agency/ will be getting a new name/ for the first time/ in 21 years./
이 나라의 첩보기관이 21년만에 처음으로 새 이름을 갖게 됩니다.

The ruling Democratic Party(DP)/ and the presidential office/ agreed on Thursday/ to change the name/ of the National Intelligence Service/ to the External Security/ and Intelligence Service,/ a rough translation/ of the new moniker./
집권여당인 민주당과 청와대는 국정원이란 명칭을 대외안보정보원으로 이름을 개칭하기로 목요일 합의했습니다. 새 이름의 영문번역은 비공식 번역본입니다.

As the name suggests,/ the agency will place its focus/ on gathering intelligence on North Korea/ and other state actors/ as well as potential new threats/ to security,/ such as the coronavirus./
명칭이 시사하는 바와 같이 개칭되는 기관은 북한 정보 수집과 코로나 바이러스와 같은 안보에 새로운 잠재적 위협이 되는 국가 행위자들에 대한 정보 수집 역할에 초점이 맞춰집니다.

What its employees/ won't be allowed/ to do/ is use their power/ to meddle/ in domestic politics./
개칭되는 기관의 직원들은 직원을 남용해 국내 정치에 개입되는 것이 허용되지 않을 것입니다.

In particular,/ the agency/ will be stripped/ of its authority/ to investigate/ suspected/ communist sympathizers/ and be placed/ under increased scrutiny/ by the National Assembly./
특히 공산주의 동조 용의자들을 수사하는 권한을 박탈 당하며 국회의 강화된 감시를 받게 될 것입니다.

The move is part of President Moon Jae-in's drive/ to reform/ the nation's stations/ of investigative power.
이 조치는 국가의 수사권 집행당국을 개혁하려는 문재인 대통령의 추진노력의 일환입니다.

*[채널 상단 커뮤니티탭에 가시면 아주 유익한 공부방법 칼럼과 뉴스뭉치 단어 시리즈 연재가 게시되어 있습니다. 뭉치영어로 확실한 영어업그레이드에 성공하세요~!]

소통영어: https://www.sotongenglish.com/
CY English 학원: https://www.cyenglish.co.kr/teacher.p...
Pagoda Education Group: https://www.pagoda21.com/pagoda21/spe...
*인스타그램:   / parkanchor1  
*네이버 카페: https://cafe.naver.com/parkanchor

Комментарии

Информация по комментариям в разработке