ルーマニア 国歌「目覚めよ、ルーマニア人!(Deșteaptă-te, române!)」

Описание к видео ルーマニア 国歌「目覚めよ、ルーマニア人!(Deșteaptă-te, române!)」

ルーマニア語歌詞 / Romanian Lyrics
1.
Deșteaptă-te, române, din somnul cel de moarte,
În care te-adânciră barbarii de tirani
Acum ori niciodată croiește-ți altă soarte,
La care să se-nchine și cruzii tăi dușmani.

2.
Acum ori niciodată să dăm dovezi la lume
Că-n aste mâni mai curge un sânge de roman,
Și că-n a noastre piepturi păstrăm cu fală-un nume
Triumfător în lupte, un nume de Traian.

4.
Priviți, mărețe umbre, Mihai, Ștefan, Corvine,
Româna națiune, ai voștri strănepoți,
Cu brațele armate, cu focul vostru-n vine,
"Viața-n libertate ori moarte" strigă toți.

11.
Preoți, cu crucea-n frunte căci oastea e creștină,
Deviza-i libertate și scopul ei preasfânt.
Murim mai bine-n luptă, cu glorie deplină,
Decât să fim sclavi iarăși în vechiul nost' pământ.

日本語訳歌詞 / Japanese Translation Lyrics
1.
目覚めよ ルーマニア人よ
死のような眠りから
野蛮な暴君に沈められた汝は
今 新たなる運命を切り拓く
そして残酷な敵さえも汝に屈するだろう

2.
今こそ世界に示せ
我らにはローマ人の血が流れていることを
我らの胸に在りし誇り高き名は
戦の勝者 トラヤヌスの名

4.
見よ ミハイ シュテファン コルヴィヌスの偉大なる影を
ルーマニア人の国よ 汝の子孫は
武器を手に取り 熱き血と共に
「自由かさもなくば死か!」と叫ぶ

11.
我らの軍勢はキリスト教徒で 司祭は十字架へと導く
その大義は自由で 目指すは聖地なり
戦い死ぬことこそ栄光である
古き地で再び奴隷になるよりも

Комментарии

Информация по комментариям в разработке