«ΡΙΝΑ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΤΕΡΙΝΑ» (Μελίκη Ημαθίας) - Μακεδονικά τραγούδια

Описание к видео «ΡΙΝΑ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΤΕΡΙΝΑ» (Μελίκη Ημαθίας) - Μακεδονικά τραγούδια

Μακεδονικό τραγούδι της αγάπης από τα χωριά του Ρουμλουκίου και συγκεκριμένα από το χωριό Μελίκη του νομού Ημαθίας. Τραγούδι τοπικό σε συρτό χορό και στίχους που τους συναντούμε κατά κόρον σε όλα τα χωριά του Ρουμλουκίου Ημαθίας, καθώς και σε άλλα χωριά όπως στα ορεινά Πιέρια, στα χωριά του Βερμίου, καθώς και στη Νάουσα και στη Βέροια.

Το Ρουμλούκι ονομαζόταν στα βυζαντινά χρόνια Καμπανία. Η λέξη Ρουμλούκι είναι τούρκικη και σημαίνει "Τόπος των Ρωμιών". Δόθηκε από τους Τούρκους κατακτητές, όταν φτάνοντας στην περιοχή αναγνώρισαν τον ανόθευτο ελληνικό χαρακτήρα της.

-- Τραγούδι: Παναγιώτης Ντόβας και ντόπιοι Μελικιώτες
Κλαρίνο: Μανώλης Παπαγεωργίου
Λαούτο: Γιάννης Κάκκαλος

-- Δίσκος: ΔΗΜΟΤΙΚΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΜΕΛΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΓΚΑΘΙΑΣ ΗΜΑΘΙΑΣ
Φωτογραφικό υλικό από το παλιό Ρουμλούκι

Οι στίχοι:
Τα μάτια σου Κατερίνου μουρή,
τα μάτια σου, Ρίνα μ’, τα παρδαλά,
γιε μ’ , τα φρυ-, γιε μ’ τα φρύδια σ’ τα γραμμένα
Ρίνα μου, Ρίνα μου και Κατερίνα.

Σι προυξινούν, Κατερίνου μουρή,
σι προυξινούν, Ρίνα μ', τον άρχοντα
γιε μ', σι πρου-, γιε μ' σι προυξινούν στου ρήγα*
Ρίνα μου, Ρίνα μου και Κατερίνα.

Κι εσύ δεν θέλ'ς τουν άρχοντα, κι εσύ δεν θέλ'ς τουν ρήγα*
κι εσύ γυρεύ'ς τουν θεριστή, απού μέσα απού τη χώρα.


*ρήγας = βασιλιας

#Greek_folk_music #Macedonian_folk_song #Greek_Macedonia

Комментарии

Информация по комментариям в разработке