"Belisarius" — Византийская Песня Вдохновленная Велизарием

Описание к видео "Belisarius" — Византийская Песня Вдохновленная Велизарием

#патриотизм #византия #константинополь

"Belisarius" "Велизарий"

Песня исполняется на латинице

Авторы:
Фарья Фараджа
Димитрис Афанасопулос
Farya Faraji

Оригинал:
   • Belisarius - Epic Byzantine Music  

Песня написана в 2023 году

Песня посвящена Велизарию.

=============Историческая справка==================

Флавий Велизарий (ок. 505 — 13 марта 565) — византийский военачальник времён императора Юстиниана Великого.
Консул 535 года. Один из величайших полководцев византийской истории.

Гелимер - глава Вандалов 530-534 годов.
Готы - северо-германский народ.
Варвары - чужеземцы для Римлян и Греков.
Рим - город. Столица Италии.
Лазицы - горы.
Сасаниды — династия, правившая в Иране с 224 по 651 год.
Хосров(полное имя Хосров I Ануширван) царь из династии Сасанидов с 531 года по 579 год.
Тотила (настоящее имя — Бадуила) — предпоследний король остготов, правивший с 541 по 552 год.
Дунай - река
Гунны - народ
Заберган — вождь кутригуров, кочевого народа Понтийско-Каспийской степи, после Синниона. Его имя иранское, что означает «полная луна».
Аттила - правитель гуннов с 434 года по 453 год.

====================

Текст латиница:

Gladius Rōmae imperī sum,
Ubi’st nostrum imperium?
Nē plōrā, mater Rōma,
Dēnuō flōrēbis,

Cīvis Romānus sum,
Sed sine imperiō sum,
Sanguine barbarōrum,
Renāta erit Rōma!

Arēnae Āfricānae,
Cum sanguis Vandalōrum rubrae factae sunt,
Plōrā Gelimer, Rēx sine rēgnō,
Gladius Rōmae sum,
Belisārius!

Hortī Ītaliae lacrimīs Gothicīs fertilēs factī sunt,
Plōrāte, Gothicī, barbarī,
Gladius Rōmae sum,
Belisārius!

Montēs, Lazicae,
Cum sanguis Sassanidārum, rubrī factae sunt!
Vāde, Chosroē, mortālis anime!
Gladius Rōmae sum,
Belisārius!

Urbī ferro flammāque minatus est,
Mementō, Totila, Rōmam antīquam esse,
Sī rēx bonus es tū, nē nēlē rēgīnam nostram,
Gladius Rōmae sum,
Belisārius!

Glaciēs Dānuviī sanguine Hunnōrum, rubrae factae sunt,
Vāde, Zabergan, Attila nōn es tū,
Gladius Rōmae sum,
Belisārius!

Перевод русский:

Я меч Рима. Где наша империя?
Не плачь, матушка Рим, ты снова будешь процветать.
Я житель Рима, но моей империи нет...
В крови варваров возродится Рим!

Пески Африки, залитые кровью вандалов, стали красными!
Плачь Гелимер, король без царства,
Я меч Рима,
Велизарий!

Сады Италии гота слёзами пропиты,
Плачьте готы, варвары,
Я меч Рима,
Велизарий!

От крови Сасанидов Горы Лазицы стали красные,
Прочь, Хосров, смертная душа!
Я меч Рима,
Велизарий!

Городу грозит огонь и меч,
Вспомни Тотилу, какой Рим древний,
Если ты король - о не разрушай королевство.

Льды Дуная от крови гуннов покраснели,
Прочь, Заберган, ты не Аттила,
Я меч Рима,
Велизарий!

Перевод английский:

I am Rome's sword. Where is our empire?
Weep not, mother Rome, again shall you prosper.
A citizen of Rome I am, yet without an empire I am,
In barbarians' blood shall Rome be reborn!

The sands of Africa, with Vandals' blood, are turned red!
Weep Gelimer, king without a kingdom,
I am the sword of Rome,
Belisarius!

The gardens of Italy, with Goth's tears, are made fertile,
Weep Goths, barbarians,
I am the sword of Rome,
Belisarius!

The mountains of Lazica, with Sassanians' blood are turned red,
Away, Khosrow, you mortal soul!
I am the sword of Rome,
Belisarius!

The city is threatened with fire and sword,
Remember Totila, how Rome is ancient,
If you are a true king, destroy not our queen.

The ices of the Danube, with Huns' blood, are turned red,
Away, Zabergan, you are no Attila,
I am the sword of Rome,
Belisarius!

Комментарии

Информация по комментариям в разработке