Qué ganas tenía de adaptar esta canción, darle voz a Polites y a ESA melodía que acompañará a Odiseo a lo largo de su viaje.
Esta canción pertenece al musical EPIC y es la cuarta tras Full Speed Ahead. El musical está compuesto por Jorge "Jay" Rivera-Herrans - / @jayherrans
Y es maravilloso, así que, si no lo conocéis, id a verlo ya mismo 😋
Cómo me alegro de haber abierto el corazón al mundo y haber compartido mis primeras adaptaciones con vosotros. Esta comunidad me ha recibido con los brazos abiertos y quería devolveros un poquito de esa luz que me transmitís de la mano de Polites ✨
Qué complicado ha sido dar con un estribillo que me gustara, puesto que esta letra sale más veces en la obra y tiene cierta complejidad en las rimas.
Estoy pensando en subir algún tipo de contenido en forma de short o post para mostraros el proceso de adaptación de las canciones: qué detalles tengo en cuenta, las pruebas que hago, las normas que intento seguir para mantener la métrica y sonoridad, etc.
Si os gusta la idea, hacédmelo saber en comentarios, pleaseee 😊
Y bueno, por aquí abajo os dejo la letra. Recordad que se trata de una adaptación, que no siempre busco la literalidad y que es complicado satisfacer todos los gustos, y más teniendo en cuenta que la letra original la tenemos grabada a fuego por todo lo que simboliza 💔
Espero que os guste tanto como a mí 🥰 Si es así, dejadme un like y, si queréis estar pendientes de las próximas canciones que vengan, suscribíos :3 Pronto llegarán canciones de otras sagas, no tengo la idea de adaptarlo de forma lineal.
•---------∘ LETRA ∘---------•
[Polites]: Amigo, relájate
[Odiseo]: ¿Hmm?
Sé que estás algo intranquilo
Hazte un favor a ti mismo
Y, amigo, relájate
[Odiseo]: Polites, ya lo estoy
[Polites]: Piensa en lo que hemos pasado
Todo lo hemos superado
Sé que estás cansado de tanta guerra
¿Es así como queremos vivir?
Aferras tu espada, ¿no te das cuenta?
¿Dar sin quitar no es más gentil?
Podrías demostrar confianza en alguien
Baja la guardia y lo verás
Tienes la oportunidad delante
Dime que lo vas a intentar
Escúchame
La vida es hermosa
Cuando le abres tu corazón
Con nuestro valor
Salvaremos siempre la situación
Busca en tu interior
La luz que hace al mundo un sitio mejor
Abre al mundo el corazón
Abre al mundo el corazón
[Lotófagos]: Hola
[Odiseo]: ¡Atrás!
[Lotófagos]: Atrás (atrás)
[Polites]: Odi, abre al mundo el corazón
[Odiseo]: ¿Tenéis comida aquí?
[Lotófagos]: ¡Comida! (comida)
[Odiseo]: Cientos de hombres en la orilla
[Odiseo]: Esperan nuestra salida
[Lotófagos]: ¡Comida!
[Odiseo]: ¡Quietos, quedaos ahí!
[Lotófagos]: ¡Comida!
[Odiseo]: Si no nos ven con vida
[Odiseo]: Reducirán la isla a cenizas
[Lotófagos]: Tomad
[Polites]: ¿Ves?
La vida es hermosa
Cuando le abres tu corazón
Con nuestro valor
Salvaremos siempre la situación
Busca en tu interior
La luz que hace al mundo un sitio mejor
Abre al mundo el corazón
Abre al mundo el corazón
[Odiseo]: No sé
Me gustaría decir lo mismo a mí
Pero el brillo de esta fruta
al principio no reconocí
Acabo de acordarme de qué fruta brilla así
Es un loto, te controlará y no te dejará ir
Mejor no abrir el corazón
[Polites]: Escuchadme
Lotófagos, yo creo en la amabilidad
[Polites]: ¿Dónde hay otros alimentos por aquí?
[Lotófagos]: ¡La cueva! (cueva mala)
[Polites]: ¡Genial!
Iremos a esa cueva que decís
[Polites]: Indicadme cómo llego a ese lugar
[Lotófagos]: Al este (por allí)
[Polites]: ¡Gracias!
[Lotófagos]: De nada
[Polites]: La vida es hermosa
Cuando le abres tu corazón
Veo que en tu interior
Hay mucha culpa y muy poco perdón
Reemplaza el dolor
Saca la luz que hace al mundo mejor
Abre al mundo el corazón
Abre al mundo el corazón
[Odiseo]: Abre al mundo el corazón
[Polites]: Amigo, relájate
•---------∘ DISCLAIMER ∘---------•
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for fair use for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
Информация по комментариям в разработке