French Joxter compilation ( CURSED DON’T WATCH AT 3 AM!!!! )

Описание к видео French Joxter compilation ( CURSED DON’T WATCH AT 3 AM!!!! )

A good while ago, some people on the tumblr side of the Moomin fandom found out about what Joxter sounded like in the french dub of the 90′s anime through a couple clips. So today, I bring you a compilation of ( almost ) every single time french Joxter speaks…What do you mean you didn’t ask??

You might notice Joxter actually has two different voices here. That’s because his VA was switched with the Muddler’s starting from the 2nd episode they appear in for some reason. Both sound silly as hell. I guess they saw his red nose and thought “ This guy must sound like a clown “. I mean, they do call him “ Joker “ in this dub, after all.
Now, by saying this, I in NO WAY mean to disrespect his VAs or imply their acting is bad. They're both good at what they're doing! What I'm poking fun at is the fact these voices are very different from what Joxter sounds like in most other languages and just don't really fit his character.

I’m like 99% sure that Joxter’s first voice ( also Muddler’s 2nd voice ) was provided by Jean-Claude Montalban, Snork’s voice actor, who is also the narrator, while his 2nd voice ( so Muddler’s first ) is Jacques Ciron, who plays Sniff.

The quote on the thumbnail was taken from Tumblr user 8loodsiphon and it's honestly the most accurate description of Joxter's french voice(s) to me.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

I am not affiliated with Moomin Characters Oy Ltd, nor do I claim to own any of the content used in this video. This video falls under non-profit transformative use and was made for informational purposes only.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке