Lili Boulanger: Du fond de l'abîme (Psalm 130)

Описание к видео Lili Boulanger: Du fond de l'abîme (Psalm 130)

Lili Boulanger (1893-1918):
Du fond de l'abîme (1917)

Monteverdichor Würzburg

Matthias Beckert (cond.)

26. 02. 2012
Neubaukirche, Würzburg, Germany


Du fond de l'abîme je t'invoque
Iahvé, Adonaï.
Ecoute ma prière!
Que tes oreilles soient attentives
aux accents de ma prière.
Du fond de l'abîme je cries vers toi,
Iahvé, Adonaï.
Ecoute ma voix!
Si tu prends garde aux péchés,
qui donc pourra tenir, Adonaï, Iahvé?
Mais la clémence est en toi
afin qu'on te révère.
Mon âme espère en Iahvé.
J'espère, je compte sur sa parole
plus que les guetteurs de la nuit
n'aspirent au matin.
Israël espère en Iahvé.
Car en Iahvé est la miséricorde
et l'abondance de la délivrance.
En Iahvé est la clémence.
C'est lui qui délivrera Israël
de toutes ces iniquités.
(Psaume 130)


Aus der Tiefe des Abgrunds rufe ich
Dich an, Jahwe, Adonai.
Erhöre mein Gebet!
Lass Deine Ohren merken
auf die Worte meines Gebets.
Aus der Tiefe des Abgrunds flehe ich
Dich an, Jahwe, Adonai.
Erhöre meine Stimme!
Wenn du auf die Sünden achten wirst,
wer wird dann bestehen, Adonai, Jahwe?
Doch die Gnade ist bei Dir,
auf dass man Dich fürchte.
Meine Seele hofft auf Jahwe.
Ich hoffe, ich baue auf sein Wort
mehr als die Späher in der Nacht
den Morgen ersehnen.
Israel hofft auf Jahwe.
Denn bei Jahwe ist Erbarmen
und Erlösung in Fülle.
Bei Jahwe ist die Gnade.
Er ist es, der Israel befreien wird
von allen Sünden.
(Psalm 130)

Комментарии

Информация по комментариям в разработке