大荒之东在美洲?大胆接受的同时,也需要思考,为何会将错误奉为经典|《山海经》美洲真相(下)

Описание к видео 大荒之东在美洲?大胆接受的同时,也需要思考,为何会将错误奉为经典|《山海经》美洲真相(下)

本视频的目的只是将《东山经》,《大荒东经》和《海外东经》描述的是美洲这个观点进行解剖。让大家知道这个说法背后的合理与错误之处。
------------------------------------------------------------------------------------------------
墨淡情浓——亨丽埃特·默茨访问记
袁先禄
默茨克服种种困难,探索古代中国人同美洲的关系。她在所著《淡淡的墨迹》一书中提出:中国人早在公元前二千二百年就到达了美洲。她对中国古代文明的感情,令人感动。

会客室布置得精巧大方。靠门的墙上挂着一张中国民间的灶王爷画像。紧接着三个并列的镜框,都是中国山水画。发黄的纸张、断裂的画面,显示这套画的年代已经相当久远。但是,没有题字,也没有印章,使我无法分辨是哪朝哪年何人的作品。
我正在画前端详,亨丽埃特·默茨为我端出一杯中国茶来了。她放下茶杯,马上对我解释说:“这里是山,那里是海。这三幅宋代的画,正好为《山海经》作插图。”
随着她手指的挪动,我的目光落到近旁一张小茶几上。那里放着一本中文的《山海经》,是不久前北京重印的。
默茨博士特别同我谈到《山海经》,是有缘由的。她在1953年出版过一本著作,书名叫《淡淡的墨迹》(下图为该书封面)。书中前一部分把《南史》中慧深对扶桑国的叙述同中南美地区古代印第安人的宗教、传说、风俗、历法、建筑、雕像以及当时的物产、鸟兽相对照,论证当年中国史书中所说的扶桑,就在今天的墨西哥一带。后一部分则把《山海经》的《东海经》同美洲的地理比较,认为两者基本相符。书中的结论是:中国人早在公元前二千二百年就到达了美洲,而在公元五百年时中国的文化对美洲已有巨大影响。正是为了这本书,我在杜鹃花盛开的季节,来到芝加哥东南湖滨的一幢公寓里,对她作这次访问。
默茨已经八十多岁了。她是那样消瘦虚弱,话音颤抖,行动不便。我不安地为影响她的休息而道歉。她笑着说:“我正想同你这个中国客人谈谈呢!不要为我的健康担心。”
交谈过程中,我逐渐发现,她的精力要比我想象的健旺得多。虽然手脚不便,她还是十分好动的。她几次走进里屋,打开橱柜,找出一些有关的文件、材料给我看。特别在话题转入她的著作和研究工作后,她更是兴高采烈,谈笑风生。面对着这位年届耄耋的老人,我仿佛看到了她当年热情、倔强,机智、能干的性格。

亨丽埃特·默茨是法学博士,有四十多年经验的国际专利法专家。她是美国专利法协会两个最早的女会员之一,也是第一个女性终身会员。
“我能够得到学法律的机会是不容易的。”她告诉我,她出生在芝加哥一个德国血统的家庭。十四岁时母亲得了重病,她就休学在家侍奉母亲,十六岁到一个工厂学绘图。两年多后到一个专利法事务所当绘图员,一直干了13年。
她爱学习,在工作期间坚持自学。她只念过高中一,就考上了芝加哥大学,读了一年本科,到法学院专攻专利法,得到博士学位。1948年又由于工作出色而被一家大学授予“荣誉法律学博士”学位。
一个法律专家,怎么会研究起“古代中国人到美洲探险”的问题来呢?“这要从1936年说起。当时我在墨西哥南部的瓦哈卡州工作。一天,我看到一个‘中国人’。一位朋友却告诉我,这个是印第安人。当地的传说认为印第安人和中国人在几千年前就有过接触。以后我又到墨西哥南部好几次,所见所闻使我越来越相信,那位朋友的说法有道理。于是1949年我又到瓦哈卡州工作时,就开始对这个问题进行研究了。”
她先向一些有关的专家请教,结果得到的却并不是鼓励。有人对她说:“你是外行,搞不了这个。”但是,她的性格是倔强的。她说:“我认为我有研究这个问题的十分优越的条件。”
她爱好旅行,从事国际专利法的工作又使她得到旅行的大量机会。她一生有31年在国外工作,到墨西哥和南美内陆一共14次。1940年,她还参加过一次对亚马孙河的全程考察,步行五天登上科迪勒拉山,从东麓的河源乘木筏顺流而下,以后时而驾驶木船、时而乘河船直到通向大西洋的河口。“我还是妇女地理学会的成员,当过学会执行委员呢!我不是仅仅通过书本研究地理学的。这些旅行的经历,使我在研究工作中掌握大量的第一手材料。”她自豪地向我说。
“学法律,也使我能更好地进行这项研究。”她接着说:“搞法律,需要以可靠的材料和严密的逻辑来判断是非。这对我的研究工作不也适用吗?”
推动她从事这项与本行无关的研究工作,最重要的因素可能是她对人类古文明的热爱。她对中国、墨西哥和秘鲁、希腊、埃及都有强烈的兴趣。在《淡淡的墨迹》出版后,她又从地理学的观点对世界史中一些古代传说进行探索,撰写了另外三部著作。其中《紫黑色的大海》一书,对荷马史诗《奥德赛》中尤利西斯的航程作了考证,受到希腊学术界的重视,已译成希腊文在雅典出版。她还三次应邀到希腊访问和作学术报告。

默茨博士对她没有到过中国感到遗憾。在访问中,我看到了她对中国的深情厚意。不仅是墙上的画和茶几上的《山海经》,当我把一个瓷制人像的中国工艺品送给她时,她天真地笑着说:“我有过一个小一些的”,并且立刻跑进里屋取出来给我看。“你,是第一个为了《淡淡的墨迹》这本书而到我这里来的中国人。”她对我说,语气显得十分激动。正因为对中国的特殊感情,她不顾病后体弱,热情地同我谈了一个多小时。
中国对《淡淡的墨迹》反应如何,这是默茨博士十分关心的。她告诉我,这本书脱稿后,曾送给美国一个专家征求意见,对方劝她不要出版,理由是“看法荒唐”。没有出版社肯接受,她就自己筹资出版。但是,作者个人出版的书,发售的书店不多,一般图书馆也不收藏。在一些友人和读者的支持下,这本书1972年由一家出版社出了第二版,以后又以《来自远东的神》为书名出版了普及本。最近美国西部海域发现的古代石制船具,使她感到自己的看法得到了新的证明。然而美国学术界对这个问题仍有争论。她想知道,中国学术界的看法是怎样的。
我告诉她,我听说,中国已经有人翻译这本书。我相信它会引起广泛兴趣的。至于中国学术界的看法如何,我并不了解。但是我想,在学术问题上有不同意见是正常现象。在有些中国学者支持她的看法的同时,如果有些中国学者持有不同观点也是可以理解的。重要的是,默茨博士不顾种种困难,对中国古籍中两段看来十分玄虚的记载辛勤地进行研究,决意要透过“淡淡的墨迹”来探索古代中国人同美洲的关系。墨淡情浓,这种对中国古代文明的感情是令人感动的。因此,即使持有不同观点的中国学者,在学术问题上和她争鸣的同时,也会把她的看法作为一家之言而给予尊重,并对她在研究这个问题时所作的努力表示钦佩。我这样想,也这样对她说了。老人注意地倾听着,严肃的脸庞露出了笑意。


#山海经
#美洲
#后羿射日

Комментарии

Информация по комментариям в разработке