La voce passiva in italiano - Italian passive voice - La construcción pasiva - La forme passive

Описание к видео La voce passiva in italiano - Italian passive voice - La construcción pasiva - La forme passive

Spiegazione scritta ed esercizi: http://learnamo.com/il-passivo/

Se vuoi essere sempre aggiornato sui nuovi contenuti che pubblichiamo giorno per giorno, seguici su:

Facebook:   / learnamo  

Twitter:   / learnamo  

Instagram:   / learnamo  

I sottotitoli in inglese sono stati realizzati dal nostro fantastico studente: Hosam Elshazly! 😍

Siete pronti?? Oggi andremo a vedere come si forma il passivo in italiano! Non spaventatevi: non è tanto difficile, però bisogna stare attenti! Quindi, prendetevi un caffè (o un tè… o quel che vi pare!) e premete PLAY! 😆


IL PASSIVO

Quali sono le differenze tra la forma attiva e la forma passiva?

Nella forma attiva il soggetto compie l’azione espressa dal verbo (soggetto e agente coincidono).

Es:

Maria compra il gelato (→ Maria è il soggetto e compie l’azione di comprare)

Nella forma passiva il soggetto subisce l’azione espressa dal verbo, che è invece compiuta da qualcos’altro o qualcun altro (soggetto e agente sono diversi).

Es:

Il gelato è comprato da Maria.



Come si trasforma una frase da attiva a passiva?

Maria compra il gelato. → Il gelato è comprato da Maria.

Paolo ha visto il film. → Il film è stato visto da Paolo.

1) Il complemento oggetto della frase attiva diventa il soggetto della frase passiva

2) Il verbo della frase passiva si forma con: verbo essere al tempo e modo del verbo della frase attiva + participio passato

3) Il soggetto della frase attiva diventa l’agente della frase passiva (introdotto dalla preposizione DA)



N.B. NON tutte le frasi attive possono essere trasformate in frasi passive!

Il presupposto necessario, infatti, è la presenza di un VERBO TRANSITIVO, cioè un verbo che regge il complemento oggetto. (Senza complemento oggetto, infatti, non ci sarebbe il soggetto per la frase passiva!)

Es:

Paolo passeggia in centro.



ATTENZIONE!

Il verbo essere nella frase passiva può essere sostituito dal verbo VENIRE, ma solo se il tempo non è composto. Sono non composti i tempi costituiti da una sola parola (presente, imperfetto, passato remoto, futuro semplice…).

Es:

Il gelato è comprato da Maria = Il gelato viene comprato da Maria

Il gelato è stato comprato da Maria MA Il gelato è venuto comprato da Maria



Nelle frasi passive l’agente non è sempre presente! Può non esserci se:

non lo si conosce
non è rilevante
è sottinteso
si tratta di una moltitudine generica (le persone, la gente, molte persone…)
Es: “Notte stellata” è considerato il quadro più famoso di Van Gogh.

(Da chi è considerato tale? Da una moltitudine generica di persone! Pertanto non serve esplicitare l’agente)



SI PASSIVANTE

Qui si vende il pane.

In questa frase, SI non sta per «sé, se stesso», quindi non ha funzione riflessiva!

MA

ha una funzione passivante. Sarebbe come dire:

Qui è venduto il pane. / Qui viene venduto il pane.

Il SI passivante è usato solo con la 3 persona singolare e plurale.

Chiaramente, se il soggetto è plurale, il verbo va accordato alla 3 persona plurale:

Qui si vendono le bibite (= Qui sono vendute / vengono vendute le bibite)



NON CONFONDETE IL SI PASSIVANTE CON IL SI IMPERSONALE!

Se il verbo è intransitivo oppure transitivo ma non c’è il complemento oggetto, allora il si assume una funzione impersonale, ma non passiva!

Il si impersonale è usato solo con il verbo alla 3 persona singolare e si riferisce a «la gente» in generale!

Es:

In questo ristorante si mangia bene

→ verbo transitivo senza complemento oggetto: la gente in generale mangia bene in questo posto (non è passivante!)



Ormai si viaggia sempre più spesso in aereo

→ verbo intransitivo: la gente in generale viaggia sempre più spesso in aereo (non è passivante!)

Комментарии

Информация по комментариям в разработке