clear - 「ねぇ。」

Описание к видео clear - 「ねぇ。」

ねぇ こんなに遅くに ごめんね
吶、這麼晚了,真是抱歉

ねぇ あなたに 伝えたい事があるの
吶、我有些話 想要對你說


ねぇ あなたは覚えているかな
吶、你還記得嘛?

くだらない話を いつまでも聞いてくれた
即使是無聊的事,你也一直傾聽著

ほら 春風が通り過ぎ 雨が降り
看吶 春風吹過 下起了雨

やがて 夏が過ぎ秋が来て 季節は巡るよ
在那之後 度過了夏天 迎來了秋天 季節變遷

あなたがいてくれたから 心に花が咲いた
因為有你在身邊 我的心中開出了花朵

想いを繋いで ずっとずっと
用思念連結 一直 一直

あなたがどこかに 消えないように
為了不讓你 消失在某處

あなたがまた 笑ってくれたら
只要能夠再次見到你的笑容

きっとそれだけで 大丈夫だから
只要能夠這樣的話 就沒關係了...


ねぇ 明日になったら あなたに
吶 總覺得 到了明天

あぁ 会えなくなるような気がして
會見不到你呢

優しい笑顔 思い出し 目を閉じて
回想起 那溫柔的笑容 閉上雙眼

だけど どうしても眠れずに 見上げた星空
但是卻始終無法成眠 仰望星空

もしも出会っていなければ こんなに痛くなかった
若是沒有和你相遇的話 也不會像現在這樣如此心痛了

いつかはその手も その温もりも
總有一天 那雙手 那溫度

届かない場所へ 消えてしまうの
都會消失到 我所不能觸及的地方去吧

廻る惑星の ほんの片隅で
但願在這旋轉的星球上的一個小角落裡

二人 息をする 離れないように
兩個人 呼吸著 再也不會分開


笑った事も泣いた事も
無論是開心的事情 還是悲傷的事情

昨日のように思い出せる
回想起來 還彷若昨日

誰に何を言われても
不管別人說了些什麼

これは私だけの宝物
這都是只屬於我的寶物


想いを繋いで ずっとずっと
用思念連結 一直 一直

あなたがどこかに 消えないように
為了不讓你 消失在某處

あなたがまた 笑ってくれたら
只要你能夠再次 展露笑容的話

きっとそれだけで
一定 只要這樣的話

この手を
這隻手

繋いで
牽起了

私を
和我

繋いで
聯繫在一起


ねぇ ありがとう ごめんね
吶 謝謝你 對不起

おやすみ。
晚安

Комментарии

Информация по комментариям в разработке