لو طلبتَ رأسي لألقيتُ به تحت قدميك . جلال الدين الرومي . سيد جواد ذبيحي

Описание к видео لو طلبتَ رأسي لألقيتُ به تحت قدميك . جلال الدين الرومي . سيد جواد ذبيحي

بسم الله الرحمن الرحيم

ابيات من المثنوي لجلال الدين الرومي
ترجمة ابراهيم الدسوقي شتا
اداء سيد جواد ذبيحي



گر سر طلبی من سر در پای تو اندازم/ ور زر طلبی من زر اندر قدمت ریزم

فردا که خلایق را از خاک بر انگیزند/ بیچاره منِ مسکین از خاک تو بر خیزم

گفت معشوقی به عاشق کای فتی/ تو به غربت دیده ای بس شهر ها

پس کدامین شهر از آنها خوشتر است؟/ گفت آن شهری که در وی دلبر است

هر کجا یوسف رخی باشد چو ماه/ جنت است آن گرچه باشد قعر چاه

بی تو جنت دوزخ است، ای جانفزا / با تو زندان گلشن است، ای دلربا

هر کجا تو با منی من خوشدلم/ گر بود در قعر چاهی منزلم




لو طلبت رأسي لألقيتُ به تحت قدميك
ولو أردت الذهب لنثرت الذهب عند قدميك

غداً عندما تقوم(تبعث) الخلائق من التراب
انا العاجز المسكين انهض من ترابك


قال معشوق لعاشق : أيها الفتى ، إنك قد رأيتَ كثيراً من المدن في الغربة ،

إذن فأي مدينة من هذه المدن أجمل ؟ !
فقال : تلك المدينة التي يكون فيها الحبيب

وحيثما كان هناك موضع مليكنا... يكون بفسحة الصحراء وان كان سم الخياط

وحيثما يكون يوسف كالقمر، تكون الجنة ولو كان في قعر البئر..!

بدونك الجنة تكون ناراً يا واهب الروح
و معك السجن بستان يا حبيب القلب

أينما نكون سوية أكون مرتاحا
حتى ولو كان منزلي في قعر البئر

#مولوى
#مثنوى :ج٣، ص٣٢٦

Комментарии

Информация по комментариям в разработке