तन, मन, धन, सब भगवान को दे देंगे तो हम क्या करेंगे | BG 4.37 | 11 Sep 1995 | Gopāl Kṛṣṇa Goswāmī

Описание к видео तन, मन, धन, सब भगवान को दे देंगे तो हम क्या करेंगे | BG 4.37 | 11 Sep 1995 | Gopāl Kṛṣṇa Goswāmī

तन, मन, धन, सब भगवान को दे देंगे तो हम क्या करेंगे | BG 4.37 | 11 Sep 1995 | Gopāl Kṛṣṇa Goswāmī

Install GKG App
𝐄𝐯𝐞𝐫𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 @ 𝟏 𝐏𝐥𝐚𝐜𝐞 😇
𝐃𝐢𝐬𝐭𝐫𝐚𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐅𝐫𝐞𝐞 ✔️
𝐍𝐨 𝐀𝐝𝐬 🚫
All about Śrīla Gopāl Kṛṣṇa Goswāmī Maharaja
Install Now
Android - https://bit.ly/gkgapp
iOS - https://bit.ly/gkgapp1

00:00 Intro
00:45 भौतिक संसार में जो भी कार्य किया जाए उसका परिणाम भुगतना पड़ता है
03:10 भगवद गीता में ज्ञान का क्या अर्थ है..?
05:25 क्या है हमारा स्वरूप..?
07:55 अर्जुन को तो उपदेश भगवान ने दिया हम उपदेश के लिए कहां जाएँ…
10:10 भौतिक ज्ञान की चर्चा तो सब करते हैं लेकिन आध्यात्मिक ज्ञान की चर्चा क्यों नहीं करते हैं…?
10:25 प्रभुपाद जी कि इक्छा थी की…..
11:35 भगवद गीता के द्वारा हमें क्या उपदेश मिलता है..?
13:00 लोग डरते है कि साधु संगत करने से हमें घर त्यागना पड़ेगा लेकिन…
14:35 भूलने और याद रखने कि शक्ति भी हमें भगवान ही देते हैं
15:55 जब भगवान श्री कृष्ण इस पृथ्वी पर थे तब….
17:22 कई बार देवी और देवताओं में भी क्रोध आ जाता है
18:05 गीता में भगवान कहते हैं जो देवी और देवताओं द्वारा वरदार मिलता है वह भगवान ही देते हैं
21:00 गोवर्धन पर्वत दिन-पर-दिन छोटा होता जा रहा है
22:05 जब नारद मुनि पहुंचे द्वारिका तो उन्होंने क्या देखा…?
24:30 ब्रम्हा लोक भी क्यों न पहुंच जाओ लेकिन 7 प्रकार के कष्टों से नहीं बच सकते
26:20 फिर से जन्म नहीं प्राप्त करना चाहते तो एक ही उपाय है….?
27:10 एक बड़े महान संत हमारे सम्प्रदाय में हैं…..
27:30 तन, मन, धन, सब भगवान को दे देंगे तो हम क्या करेंगे
29:12 जब यमराज ने युदिष्ठिर महाराज से पूछा कि पुरे विश्व में सबसे आश्चर्य की क्या बात है…?
32:50 कई बार जब आप अपने मित्रों से भगवान की महिमा के बारे में प्रचार करने जाते हो तो आपको देख कर भाग जाते हैं क्यों…?
33:30 भक्तों का यह कर्तव्य है कि कोई सुने या न सुने लेकिन भक्त भगवान के बारे में सुनाने के लिए तैयार रहें

Bg. 4.37
यथैधांसि समिद्धोऽग्न‍िर्भस्मसात्कुरुतेऽर्जुन ।
ज्ञानाग्न‍िः सर्वकर्माणि भस्मसात्कुरुते तथा ॥ ३७ ॥
yathaidhāṁsi samiddho ’gnir
bhasma-sāt kurute ’rjuna
jñānāgniḥ sarva-karmāṇi
bhasma-sāt kurute tathā
Synonyms
yathā — just as; edhāṁsi — firewood; samiddhaḥ — blazing; agniḥ — fire; bhasma-sāt — ashes; kurute — turns; arjuna — O Arjuna; jñāna-agniḥ — the fire of knowledge; sarva-karmāṇi — all reactions to material activities; bhasma-sāt — to ashes; kurute — it turns; tathā — similarly.

Translation
As a blazing fire turns firewood to ashes, O Arjuna, so does the fire of knowledge burn to ashes all reactions to material activities.

Purport
Perfect knowledge of self and Superself and of their relationship is compared herein to fire. This fire not only burns up all reactions to impious activities but also all reactions to pious activities, turning them to ashes. There are many stages of reaction: reaction in the making, reaction fructifying, reaction already achieved, and reaction a priori. But knowledge of the constitutional position of the living entity burns everything to ashes. When one is incomplete knowledge, all reactions, both a priori and a posteriori, are consumed. In the Vedas (Bṛhad-āraṇyaka Upaniṣad 4.4.22) it is stated, ubhe uhaivaiṣa ete taraty amṛtaḥ sādhv-asādhūnī: “One overcomes both the pious and impious reactions of work.”

#GKGMedia #GKGTalk #GopalKrishnaGoswami #GKGEnglish #Bhagvatam

Комментарии

Информация по комментариям в разработке