Hamsa Hamsa | Siete Modos de Guisar la Berenjena

Описание к видео Hamsa Hamsa | Siete Modos de Guisar la Berenjena

Hamsa Hamsa | Los Guisados de la Berenjena

Sephardic song from Rhodes
Canción Sefardí de Rodas

Anna Casado Colao: voice
Ofer Ronen: oud
Lluc Marta: saxophone
Jon Unanua: bass guitar
Albert Enkaminanko: percussion

Video: Teo Campos
Recorded by: Dave Bianchi, Dry Town Studio, Barcelona
Mix by: Aurélien Landy Gana
Shot at Casa Adret, Barcelona. Thanks to Mozaika for the hospitality and collaboration.

Many thanks to all the participants: the dancers: Nuria querol, Zahia Samantha, Cris Candela, y Banyari Dance.
And all of the frineds who helped us: Mireia Peratilla, Irene Malve, Iga Maria rusak, Carme Escarabajal Peris, Nel Crosa, Maria Sais Fluvià, Gaia Ajê.
Y agradecimiento especial a Mozaika, por la hospitalidad en Casa Adret.

https://www.hamsahamsa.com
  / hamsahamsabcn  
  / hamsahamsabcn  

Hamsa Hamsa was born in the city of Barcelona. We are five musicians, arriving from different musical worlds. Our base is the Sephardic tradition with the musics of the Middle East, but we are influenced from flamenco, jazz, and Balkan music.
Our intention is to share our emotion through ancestral rhythms and melodies, transmitting them to the contemporary musical scene.We would like you to participate in our adventure, dance, sing, and get excited together with us, letting your ears discover new musical universes.
Let's enjoy together through love and respect to life and to all cultures.

Letra:
Siete modos de guisados
se guisa la merenjena.
La primera de las guisá es la vava de Elena
Ya la hace bocaditos
y la mete’n una cena
Esta comida la llaman comida de merenjena.

A mi tio, Cerasi, que le agrada beber vino:
Kun el vino, vino, vino,
Mucho y bien a él vino.

La segunda que le guisa
es la mujer del Shamas,
La cavaca por ariento y la hinchi d’aromat
Esta comida la llaman
la comida la dolmá.

La tracerá que la guisa
es mi prima Ester de Chiote.
La cavaca por arientro y la hinchi d’arroz moti.
Esta comida la llaman
la comida la alomondrote.
La alburnia es saborida
en color y en golor.
Ven haremos una cena mos gozaremos los dos
Antes que venga el gosano
y le quite la sabor.

En las mesas de la fiestas
siempre brilla el jandrajo.
Ya l’hacemos pastelicos,
ellos brillan en los platos,
Asperando a ser servidos
con los güevos jaminados.

La salata maljasina es pastosa y saborida.
Mi vecina la prepara con mucho aceite de oliva,
Estos platos acompañan
a los rostros de gallinas.

La setena que la guise
es mejor y mas janina.
La prepara Filisti, la hija de la vecina.
Ya la mete en el forno
de cabeza a la cocina con aceite y pimienta
ya la llama una meyina.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке