真夏のストレンジャー THE ALFEE(作詞:高見沢俊彦・高橋研 作曲:高見沢俊彦)編曲/ヴォーカル&ピアノ、弦楽器演奏:小﨑光広【Sings with Instruments】Vol.162

Описание к видео 真夏のストレンジャー THE ALFEE(作詞:高見沢俊彦・高橋研 作曲:高見沢俊彦)編曲/ヴォーカル&ピアノ、弦楽器演奏:小﨑光広【Sings with Instruments】Vol.162

#小﨑光広#AORピアノ弾き語り_featuringジャズベース_レスポールギター_フロイドローズギター#アルフィー50周年_THEALFEE

高見沢俊彦氏・高橋研氏作詞、高見沢俊彦氏作曲、
THE ALFEEの1985年アルバム「FOR YOUR LOVE」収録の
『真夏のストレンジャー』。

Vol.162… 162と言えば1985年より2㎝縮んだ私の背丈。
ノビシロを求め辿りついた縮毛矯正は、予想外の効果があり
私自身が「真夏のストレンジャー」気分でいる。

 今年50周年のアルフィーに魅了され 、
白い太陽に幻惑され危険な香りがする夏であるが、
オメガトライブ「ANOTHER SUMMER」の
独自解釈も忘れてはいない…


真夏のストレンジャー
THE ALFEE
    1985年アルバム『FOR YOUR LOVE』収録
    作詞:高見沢俊彦・高橋研
    作曲:高見沢俊彦


灼けた素肌に 褪せたネックチェーン
狂った夏に捨てた 淡い想い出さ
君と遊んだ 海辺のリゾートタウン 
一人佇む今は 風が少し寒い

Love is gone, summer lady
Oh, 忘れ得ぬ恋よ 
熱い日射しに 
焼かれてそして燃え尽きた
夏の一瞬に 夢見た蜃気楼 
今でも心を戻してしまう
Stranger in summertime

息もつかずに 愛を交わしたのは 
眩しい光のせい 急ぎすぎた二人
渚の口づけ 揺れるルームシャドウ 
ひとつひとつの夢が 砂のようにこぼれる

Love is gone, summer lady
Oh, 帰らぬ女よ 
いたずらに二人 
愛を交わした罪なのか
白い太陽に 幻惑された夏 
危険な果実の香りが残る
Stranger in summertime
Stranger in summertime I want your love again

Love is gone, summer lady
Oh, 哀しみ溢れ 
秋風に乗せて 
君の涙が頬伝う
男と女のわがままだけで 
あんなに燃えた 愛が死んでしまう
Stranger in summertime
Stranger in summertime Want you come back again



■SMILESTONES LABELのインスタグラムはこちら ❢
  ↓              ↓
  / smilestones_label  




"Manatsu no Stranger" was written by
Takamizawa Toshihiko and Takahashi Ken,
composed by Takamizawa Toshihiko,
and is included in THE ALFEE's 1985 album
"FOR YOUR LOVE".

Vol.162... Speaking of 162, I'm 2cm shorter than
I was in 1985.
I ended up getting hair straightening in
search of a new hairstyle, but it had an
unexpected effect and I feel like a
"Manatsu no stranger" myself.

This year, I'm fascinated by ALFEE's 50th anniversary,
and this summer is filled with danger and dazzlement
by the white sun, but I haven't forgotten my own interpretation
of Omega Tribe's "ANOTHER SUMMER"...

Комментарии

Информация по комментариям в разработке