ابر بهار : سحابة الربيع . حافظ الشيرازي . همايون شجريان

Описание к видео ابر بهار : سحابة الربيع . حافظ الشيرازي . همايون شجريان

بسم الله الرحمن الرحيم

ابر بهار : سحاب الربيع

غزل شمس الدين محمد ( حافظ الشيرازي )

الترجمة  الاولى : علي عباس زليخة , الغزل 176
والترجمة الثانية : ابراهيم امين الشواربي , الغزل 185

غناء : همايون شجريان


0:42
"رسم بدعهدی ایام چو دید ابر بهار"
"گریه‌اش بر سمن و سنبل(سوسن) و نسرین آمد"

حينَ رأى سحابُ الرَّبيعِ سُوءَ فِعْلِ الأيامِ ؛
راحَ يبكي على الياسَمينِ والسُّنبُلِ(السَّوْسَنِ) والنِّسرين !

حينما رأت سحب الربيع قبح عهد الأيام ؛
بكت من أجل الزنبق والنسرين !


بيت غير مقروء :

"چون صبا گفته حافظ بشنید از بلبل"
"عنبرافشان به تماشای ریاحین آمد"

والصَّبا حينَ سَمِعَت حديثَ حافِظَ مِنَ البُلبُلِ ؛
جاءتْ وهيَ تنشُرُ العَنْبَر لِرؤيَةِ الرَّياحينِ !

وحينما سمعت ريح الصبا أقوالَ "حافظ" يرددها البلبل ؛
أقبلت لمشاهدة الرياحين , وأخذت تنثر عليها العنبر والطيب !

1:48
"ساقیا می بده و غم مخور از دشمن و دوست"
"که به کام دل ما آن بشد و این آمد"

ساقيا أعطِني الخمرَ ولا تغتمَّ من عدوٍ وصديق ،
فهذا صارَ ، وذاكَ جاءَ وفَق مُرادِ قلبي !

وأنت أيها الساقي ! أدر الخمر ، ولا تهتم بالعدو أو الصديق ؛
فقد ذهب العدو .. كما كان نريد .. وأقبل الصديق !

2:35
"مرغ دل باز هوادار کمان ابرویست"
"ای کبوتر نگران باش که شاهین آمد"

طائرُ القلبِ طارَ شوقاً لِقوسِ ذلكَ الحاجِب ،
يا حمامةُ انظُري مِنْ حَولِكِ ، الشَّاهينُ جاءَ !

وأضحى "طائر القلب" مرة أخرى راغباً في قوس العيون ،
فاحترسي أيتها الحمامة وأنظري ! فإن الصقر قد أقبل !

3:36
"گریه آبی به رخ سوختگان بازآورد"
"ناله فریادرس عاشق مسکین آمد"

البُكاءُ جاءَ مِنْ جديدٍ بالماءِ لوجوهِ المُحترِقين ،
وصلَتْ صرخةُ استِغاثَةِ العاشِقِ المِسكين !

ولقد عاد البكاء بالرواء على أوجه المحترقين ،
وأضحى النواح عوناً للعاشق المسكين !

3:52
"سحرم دولت بیدار به بالین آمد"
"گفت برخیز که آن خسرو شیرین آمد"

في سَحَري جاءَ الحَظُّ الصَّاحي إلى وسادتي ،
قال : انهَضْ أقبَلَ الملِكُ الجميل !

في وقت السحر ، أقبل الحظ المُفيق إلى وسادتي
وقال : أفق من نومك ، فقد أقبل المليك الجميل !

4:17
"قدحی درکش و سرخوش به تماشا بخرام"
"تا ببینی که نگارت به چه آیین آمد"

اِشْرَبْ قَدَحَاً ، وسِرْ لِلِّقاءِ سَكرانَ مَرِحاً ؛
كي ترى معشوقَكَ على أيَّةِ حالٍ أتى !

وتناول قدحاً ثم اذهب إليه في اختيال ومرح ؛
حتى ترى على أية حالٍ قد أقبل معشوقك !

بيت غير مقروء :

"مژدگانی بده ای خلوتی نافه گشای"
"که ز صحرای ختن آهوی مشکین آمد"

هاِت البشارةَ يا ناشِرَ العِطْرَ في الخلوةِ ,
لَقَد جاءَ غزالُ المِسكِ مِنْ صحراءِ خَتَن ! (1)

فيا صحاب الخلوة , يامن تفتح نوافج المسك , زفّ إليَّ البشرى
فقد أقبل غزال مزوَّد بالمسك من صحراء ختن ! (2)

(1) أي لا حاجَةَ لِنَشْرِ العِطْرِ بعد وصولِ الغزالِ المِسكيِّ مِنْ مدينَةِ خَتَن , وختن مدينةٌ تركيّةٌ تشتَهِرُ بجمالِ سُكّانِها , وهي موطُن الغزالِ المسكي
(2)
 ملاحظة القناة : ختن تقع في تركستان شمال غرب الصين , وبالنسبة للمسك فهو يكمن في صُرّة مُكوَّرة الشكل تنفصل عن جسد الغزال المذكور , وللاطلاع يرجى كتابة احدى العبارات في خانة البحث " آهوى ختن " او " مشكين ختن " او " نافه " 

**

بيت مكرر :

5:17
"رسم بدعهدی ایام چو دید ابر بهار"
"گریه‌اش بر سمن و سنبل(سوسن) و نسرین آمد"

حينَ رأى سحابُ الرَّبيعِ سُوءَ فِعْلِ الأيامِ ؛
راحَ يبكي على الياسَمينِ والسُّنبُلِ(السَّوْسَنِ) والنِّسرين !

حينما رأت سحب الربيع قبح عهد الأيام ؛
بكت من أجل الزنبق والنسرين !

**

ارشيف الشعر الروحي (  اعمال غير مترجمة ) :
   / @أرشيفالشعرالروحي  

عنوان القناة على الانستغرام :
https://www.instagram.com/the.translated.p...

Комментарии

Информация по комментариям в разработке