【K】China Travel-Zhangjiajie[중국여행-장자제]묘족의 전통 결혼식/Miao Wedding/Festival

Описание к видео 【K】China Travel-Zhangjiajie[중국여행-장자제]묘족의 전통 결혼식/Miao Wedding/Festival

■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)

● Subscribe to YOUTUBE - http://goo.gl/thktbU
● Follow me on TWITTER - https://goo.gl/npQdxL
● Like us on FACEBOOK - http://goo.gl/UKHX33
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 - http://travel.kbs.co.kr

[한국어 정보]
드디어 묘족의 한바탕 축제가 펼쳐진다. 독특한 몸짓과 현란한 음악은 남방문화 특유의 것이다. 상당히 아름답다는 생각이 들었다. 오늘 잔치의 주인공은 새롭게 백년가약을 맺는 젊은 남, 녀 한 쌍이다. 손님들은 그들의 결혼식에 초대받은 셈이다. 묘족은 손님들에게 또 다시 한 잔술을 대접하고 선물까지 전달했다. 결혼 축하공연은 계속됐다. 묘족의 전통악기를 연주하며, 춤을 추는 것이 이채로웠다. 마지막 순서는 이 잔치에 참여한 모든 묘족 사람들이 함께 하는 춤이었다.

[English: Google Translator]
The last bout of the Miao festival unfolds. Unique gestures and brilliant music is unique to Southern culture. I heard this is quite beautiful. Today the new protagonists of the feast is reducible young male bear a hundred years, Maid pair. Guests are invited to count their wedding. Miao was once again entertain the guests and delivered to a jansul gifts. Wedding celebrations are continued. And playing traditional musical instruments of the Miao, it was a two to dance. The last order was dancing with all the Miao people participated in the feast.

[Chinese: Google Translator]
最后一个回合苗族节日展开。独特的手势和辉煌的音乐是唯一的南方文化。我听说这是相当漂亮。今天过节的新主角是还原年轻男性承担了百年,小龙女对。欢迎客人来算他们的婚礼。苗再一次招待客人,并交付给jansul礼物。婚礼庆祝活动仍在继续。和玩苗族传统乐器,这是一条双跳舞。最后为了跳舞所有的苗家人参加盛宴。

[Information]
■클립명: 아시아037-중국06-06 묘족의 전통 결혼식/Festival/Miao Wedding
■여행, 촬영, 편집, 원고: 김기용 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2007년 12월 December

[Keywords]
아시아,Asia,동북아시아,중국,China,김기용,2007,12월 December,장자제,Zhangjiajie

Комментарии

Информация по комментариям в разработке