时光印记-2024
我是90年代生人,照片上的搓衣板和皂粉是我儿时记忆里的物件,现在已经不那么常见了。这些东西虽然很陈旧,但在洗手池前,正是这些简单的生活物件摆放在这里,就让人有种莫名的踏实感。我仿佛能想象到,三个工地女孩儿,每天在洗手池前匆忙洗漱,对着镜子梳妆自己,接着去奔波干活儿,就算工作十分辛苦,但生活中的每一处小美好都能让她们雀跃欢喜。 我什至想到了我的父辈母辈,和他们的父辈母辈。我想,可能正是有这些生活的点滴,才铺垫出了未来的希望。
浪漫的褶皱-2024
这是我在深圳拍摄年代剧《我和我的命》时记录下的。我扮演的是一位独自来到深圳打拼的山村女孩,当时我站在工地宿舍的阳台上候场,阳光和煦,微风吹过,如此一幅充满生活质感的景象就呈现在我面前,于是,我便按下了快门键。无论是斑驳的晾衣杆,还是生锈的铁丝,破旧的毛巾,当他们组合在一起映在大海前,我却感受到了一种生活的浪漫。无论当下生活有多艰辛,会遇到怎样的“皱褶”,我们都应该记得,发现美好与浪漫。
Time Mark-2024
I was born in the 1990s. The washboard and soap powder in the photo are objects in my childhood memories, but they are not so common now. Although these things are very old, it is these simple daily objects placed in front of the sink that make people feel inexplicably down-to-earth. I can seem to imagine that three girls on the construction site hurriedly wash in front of the sink every day, dress themselves in front of the mirror, and then go to work. Even if the work is very hard, every little beauty in life can make them happy. I even thought of my parents and their parents. I think it may be these bits and pieces of life that pave the way for hope in the future.
Romantic Wrinkles-2024
This is what I recorded when I was filming the period drama "My Destiny" in Shenzhen. I played a girl from a mountain village who came to Shenzhen alone to work hard. At that time, I was standing on the balcony of the construction site dormitory waiting for the scene. The sun was warm and the breeze was blowing. Such a scene full of life texture appeared in front of me, so I pressed the shutter button. Whether it is a mottled clothes drying pole, a rusty iron wire, or a worn towel, when they are combined together and reflected in front of the sea, I feel a kind of romance of life. No matter how difficult life is now, no matter what kind of "wrinkles" we will encounter, we should remember to discover beauty and romance.
Информация по комментариям в разработке