Johann & Josef Strauss - The Blue Danube Album + Presentation (reference recording : Karl Böhm)

Описание к видео Johann & Josef Strauss - The Blue Danube Album + Presentation (reference recording : Karl Böhm)

Johann Strauss II (1825-1899)
Click to activate the English subtitles for the presentation (00:00-02:53)
An Der Schönen Blauen Donau, Op. 314 (00:00)
Tritsch-Tratsch-Polka, Op. 214 (09:41)
Kaiserwalzer, Op. 437 (12:34)
Unter Donner Und Blitz, Polka, Op. 324 (23:27)
Rosen Aus Dem Süden, Op. 388 (27:03)

Josef Strauss (1827-1870)
Pizzicato Polka (36:46)

Johann Strauss II
Annen-Polka, Op. 117 (39:29)
Perpetuum Mobile, Op. 257 (43:44)

Vienna Philharmonic Orchestra
Karl Böhm
Recorded in 1971-72
Find CMRR's recordings on Spotify: https://spoti.fi/3016eVr

*Le Beau Danube bleu* Lorsque les Viennois entendirent pour la première fois cette valse, ils ne l'aimèrent guère. Il est deux bonnes raisons ‘extramusicales’ à cela. A l'époque, en 1867, l'humeur de la ville était sombre, principalement à cause de l'humiliante défaite militaire que l'Autriche avait subie l' année précédente face à la Prusse. Malgré tout, la valse telle que nous la connaissons aujourd'hui aurait certainement rendu l' atmosphère plus légère; malheureusement, en cette occasion, elle fut présentée avec un chœur de vox masculines chantant des vers composés tout exprès par un poète amateur (officier de police de son état, dit-on), et dont voici un échantillon qui reste particulièrement significatif :

« Viennois, réjouissez-vous !
Oho, Pourquoi, pourquoi ?
Un rayon de lumière !
Nous ne voyons rien que la nuit. »

Si l'on ajoute en plus que ces vers accablants, loin de réfléchir une sombre allégorie des difficultés du moment, ont été soupçonnés de n'être que la très plate célébration des nouvelles lampes à arc qui venaient d'être installées dans les rues de Vienne, on comprend la consternation des Viennois et que le chœur eût failli chaviré dans l'émeute quand on lui imposa de chanter ces vers en contrepoint.

Lorsque ces vers eurent été abandonnés, toutefois, le Beau Danube bleu (au titre insPiré par un vers de Karl Isidor Berck) connut un incroyable succès. A l'occasion d'un bal donné quelques mois plus tard à l'ambassade d'Autriche à Paris, Strauss dirigea l'orchestre dans cette nouvelle valse — sous les acclamations du public cette fois. Les Parisiens adorèrent immédiatement le Beau Danube bleu; et tous les bals qui suivirent furent considérés comme incomplets sans cette valse. D'autres pays l'adoptèrent avec le même élan. Plus d'un million de copies furent vendues, ce qui fit la fortune de l'éditeur Spina, qui en avait fait imprimer des milliers quelques mois après l'échec à Vienne et les avait distribuées dans le monde entier. Strauss ne reçut en fait que quelques centaines de guldens. Bientôt cependant, devant cette popularité croissante, les Viennois adoptèrent eux aussi cette valse naguère méprisée pour en faire leur hymne officieux.

Les premières notes de son thème principal sont connues dans le monde entier. Ce thème fait sa première apparition dans l'introduction lente; les bois et les cuivres en sourdine, accompagnés par le chatoiement des cordes, évoquent les flots paresseux du fleuve lui-même. Après la brève interruption d'un air plus vif, il revient sur un tempo majestueux, qui s'accélère progressivement pour se lancer dans le tourbillon de la valse. Il est alors suivi par une profusion d'autres mélodies, tour à tour joyeuses, nostalgiques et vigoureuses. La coda reprend le thème principal, sous sa forme majestueuse tout d'abord, puis en brèves variations, pour revenir enfin à l'humeur réfléchie du début. Une fanfare typiquement ‘straussienne’ conclut la valse.

Strauss Family PLAYLIST (reference recordings)    • Johann Strauss II (1825-1899) & Josef...  

Комментарии

Информация по комментариям в разработке