Ethnographic Box Set - Ритмы И Музыка Островов Океании / Rhythms and Music of the Islands of Oceania

Описание к видео Ethnographic Box Set - Ритмы И Музыка Островов Океании / Rhythms and Music of the Islands of Oceania

Ethnographic Box Set
Ритмы И Музыка Островов Океании (По Следам Николая Миклухо-Маклая)
Rhythms and Music of the Islands of Oceania (In the Footsteps of Nikolai Mikloukho-Maclay)

0:00 Новая Гвинея: берег Маклая, Деревня Бонгу / I Part. New Guinea: Maclay Coast, Bongu Village
Обзор народных инструментов жителей деревни Бонгу / Overview of folk instruments of Bongu villagers
Мужская песня, исполненная перед военным походом / Male song performed before a military campaign
Мужская песня, исполняемая рыбаками перед натягиванием сетей / Male song sung by fishermen before the nets are pulled
Песня юношей, возвращающихся после обряда посвящения / The Song of the Young Men Returning from the Rite of Initiation
Аран - песня причитание исполняемая на похоронах / Aran - lamentation song performed at funerals
Две женские трудовые песни, сопровождающие работу мужчин на расчистке леса под огороды / Two women's labour songs accompanying the work of men clearing the forest for vegetable gardens
Женская песня "ЯО", обращенная к родителям / Women's song "Yao", addressed to parents
Девичья песня "попойя" (ветер) / Girl's song "popoya" (the wind)
Мужские песни, сопровождающие танцы / Male songs accompanying dances
Молодежная песня о рыбе из деревни Лалак / Youth song about fish from Lalak village

23:15 Полинезия: Острова Эллис, Атолл Фунафути / Part II. Polynesia: Ellis Islands, Funafuti Atoll
Песня о Фунафути / Song of Funafuti
Две любовные песни, сложенные участниками молодежного ансамбля / Two love songs composed by members of the youth ensemble
Девичья любовная / girl love song
Песня о бомбардировке острова в 1943 году / Song about the bombing of the island in 1943
Песня Тау Ливи о событиях военных лет / Tau Livi's song about the events of the war years
Пенся Тау Ливи о своей молодости / Penxia Tau Livi about his youth
Песня, сопровождающая танец / Song accompanying the dance

46:58 Новые Гебриды, Острова Эфате И Эроманго / New Hebrides, Efate and Eromango Islands
Свадебная-величальная жениху и невесте / Wedding - majestic for the bride and groom
Свадебная песня о трудолюбивом муравье / Wedding song about the industrious ant
Песня о гостях деревни / Song about the guests of the village
Историческая песня - о переезде с острова Меле / Historical song - about moving from the island of Mele
Песня о хлебном дереве / Breadfruit Song
Песня о ямсе / Song of the Yam
Песня о лодке / The boat song
Шуточная детская песня о мальчике, забравшемся в чужой сад и наказанном за это / A comic children's song about a boy who climbed into someone else's garden and was punished for it
Две старинные эпические песни о битвах / Two old epic battle songs
Молодежная песня о гостях из России / Youth song about guests from Russia

1:09:00 Новая Каледония, Острова Фиджи / New Caledonia, Fiji Islands
Пилоу-пилоу / Pilo-pilou
Две лирические женские песни / Two lyrical women's song
Старинная фиджийская песня, сопровождающая военный танец / An old Fijian song accompanying the war dance
Индийская лирическая песня (дуэт) / Indian lyric song (duet)
Колыбельная / Lullaby
Свадебная / Wedding song
Военно-историческая / Military-historical song
Прощальная песня фиджийцев, обращенная к гостям острова / Farewell song of the Fijians addressed to the guests of the island

1:31:46 Микронезия: Острова Гильберта, Атолл Маракеи / Micronesia: Gilbert Islands, Marakei Atoll
Хоровая песня, сопровождающая танец / Choral song accompanying the dance
Колыбельная / Lullaby
Детская / Children's song
Любовная (юношеская) / Love (youthful) song
Любовная (девичья) / Love (girlish) song
Песня юношей (лирическая) / Song of the youths (lyric)
Любовный дуэт / love duet
Лирическая песня о лагуне / Lyric song about the lagoon
Любовная (юношеская) / Love (youthful) song
Молодежный танец / youth dance

1:53:52 Микронезия: Остров Науру, Атолл Бутаритари / Micronesia: Nauru Island, Butaritari Atoll
Песня об острове Науру / Song of Nauru
Песня о борьбе науранцев за свободу / Song of the Naurans fighting for freedom
Песня о жизни наруанцев в изгнании (1942 - 1945) / Song about the life of Naruans in exile (1942 - 1945)
Песня о независимости Науру / Nauru independence song
Традиционная обрядовая песня / Traditional ritual song
Песня дня рождения науранца / Nauran birthday song
Колыбельная / Lullaby
Детская игровая / Children's play song
Любовная / love song
Традиционный танец / traditional dance song

Recorded during expedition in 1971.

8-page LP sized booklet.
Info on booklet:
Зак. 69. Тир. 1000. Подп. в печать 16/X-78 г.

Matrix (A, stamped runout): М80-39597/4-1 1-6
ГОСТ 5289-73 вторая гр 1-00 Арт. 16-8 Цена комплекта 4 руб.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке