Song of Nobel Laureate of Kaviguru Rabindranath Tagore part 2नोबेल पुरस्कार विजेता कविगुरु रवीन्द्रनाथ टैगोर का गीत भाग 2নোবেল বিজয়ীকবিগুরু রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের গান পর্ব 2
হৃদয়নন্দনবনে নিভৃত এ নিকেতনে
হৃদয়নন্দনবনে নিভৃত এ নিকেতনে
এসো হে আনন্দময়, এসো চিরসুন্দর
হৃদয়নন্দনবনে নিভৃত এ নিকেতনে
হৃদয়নন্দনবনে
দেখাও তব প্রেমমুখ, পাসরি সর্ব দুখ
দেখাও তব প্রেমমুখ, পাসরি সর্ব দুখ
বিরহকাতর তপ্ত
বিরহকাতর তপ্ত চিত্ত-মাঝে বিহরো
হৃদয়নন্দনবনে নিভৃত এ নিকেতনে
হৃদয়নন্দনবনে
শুভদিন শুভরজনী আনো এ জীবনে
ব্যর্থ এ নরজনম সফল করো প্রিয়তম
শুভদিন শুভরজনী আনো এ জীবনে
ব্যর্থ এ নরজনম সফল করো প্রিয়তম
মধুর চিরসঙ্গীতে ধ্বনিত করো অন্তর
মধুর চিরসঙ্গীতে ধ্বনিত করো অন্তর
ঝরিবে জীবনে মনে
ঝরিবে জীবনে মনে দিবানিশা সুধানিঝর
হৃদয়নন্দনবনে নিভৃত এ নিকেতনে
হৃদয়নন্দনবনেSong of Nobel Laureate of Kaviguru Rabindranath Tagore part 2नोबेल पुरस्कार विजेता कविगुरु रवीन्द्रनाथ टैगोर का गीत भाग 2নোবেল বিজয়ীকবিগুরু রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের গান পর্ব 2
Musical composition and background history of the song:
Parjaay: Puja (168)
Upa-parjaay: Biraha
Taal: Jhaptaal
Raag: Mishra-Pancham/Sohini
Written on: 1894
Swarabitan: 23
Notation by: Kangalicharan Sen
Bhanga Gaan
Notes: Derived from a hindi song "…Urdata Bandan Naba…" (Dhrupad) in raag Lalita-Gouri, Taal Jhaptaal.
Hridayonandanobone nribhrito e niketane.
Eso hey aanondomoy, eso chirosundaro.
Dekhao tabo prem mukho, paashori sarbo dukho,
Birahokaataro tapto chitto-maajhe biharo.
Subhodin subhorajoni aano e jibane,
Byartho e narojanom saphalo karo priyotamo.
Modhuro chirosongite dhwonito karo antar,
Jhoribe jibane mone dibanisha sudhanijharo.As it is collected from Website of Viswa Bharati That tells us that with the years, Rabindranath had won the world and the world in turn had won him. He sought his home everywhere in the world and would bring the world to his home. And so the little school for children at Santiniketan became a world university, Visva-Bharati, a centre for Indian Culture, a seminary for Eastern Studies and a meeting-place of the East and West. The poet selected for its motto an ancient Sanskrit verse, Yatra visvam bhavatieka nidam, which means, "Where the whole world meets in a single nest."
"Visva-Bharati", he declared, " represents India where she has her wealth of mind which is for all. Visva-Bharati acknowledges India's obligation to offer to others the hospitality of her best culture and India's right to accept from others their best."
In 1940 a year before he died, he put a letter in Gandhi's hand,
"Visva-Bharati is like a vessel which is carrying the cargo of my life's best treasure , and I hope it may claim special care from my countrymen for its preservation."
जैसा कि इसे विश्व भारती की वेबसाइट से एकत्र किया गया है, यह हमें बताता है कि वर्षों के साथ, रवींद्रनाथ ने दुनिया को जीत लिया था और बदले में दुनिया ने उन्हें जीत लिया था। वह दुनिया में हर जगह अपना घर तलाशता था और दुनिया को अपने घर ले आता था। और इस तरह शांतिनिकेतन में बच्चों के लिए छोटा स्कूल एक विश्व विश्वविद्यालय, विश्वभारती, भारतीय संस्कृति का केंद्र, पूर्वी अध्ययन के लिए एक मदरसा और पूर्व और पश्चिम का मिलन स्थल बन गया। कवि ने अपने आदर्श वाक्य के लिए एक प्राचीन संस्कृत श्लोक, यत्र विश्वम भवतिएक निदम, का चयन किया, जिसका अर्थ है, "जहां पूरी दुनिया एक ही घोंसले में मिलती है।"
उन्होंने घोषणा की, "विश्वभारती, भारत का प्रतिनिधित्व करती है जहां उसके पास अपने मन की संपत्ति है जो सभी के लिए है। विश्वभारती दूसरों को अपनी सर्वोत्तम संस्कृति का आतिथ्य प्रदान करने के भारत के दायित्व और दूसरों से उनके सर्वश्रेष्ठ को स्वीकार करने के भारत के अधिकार को स्वीकार करती है।"
मरने से एक साल पहले 1940 में उन्होंने गांधीजी के हाथ में एक पत्र दिया,
"विश्वभारती एक जहाज की तरह है जो मेरे जीवन के सर्वोत्तम खजाने का माल ले जा रहा है, और मुझे आशा है कि यह अपने देशवासियों से इसके संरक्षण के लिए विशेष देखभाल का दावा कर सकता है।"
যেমনটি বিশ্বভারতীর ওয়েবসাইট থেকে সংগৃহীত হয়েছে, যা আমাদের বলে যে বছরের পর বছর ধরে রবীন্দ্রনাথ বিশ্ব জয় করেছিলেন এবং বিশ্ব তাকে জয় করেছিল। তিনি বিশ্বের সর্বত্র তার বাড়ি চেয়েছিলেন এবং বিশ্বকে তার বাড়িতে নিয়ে আসবেন। এবং তাই শান্তিনিকেতনে শিশুদের জন্য ছোট্ট স্কুলটি একটি বিশ্ব বিশ্ববিদ্যালয়, বিশ্বভারতী, ভারতীয় সংস্কৃতির একটি কেন্দ্র, প্রাচ্য অধ্যয়নের একটি সেমিনারী এবং প্রাচ্য ও পশ্চিমের মিলনস্থলে পরিণত হয়েছিল। কবি তার নীতিবাক্যের জন্য একটি প্রাচীন সংস্কৃত শ্লোক, যাত্রা বিশ্বম ভবতিকা নিদমকে বেছে নিয়েছিলেন, যার অর্থ, "যেখানে সমগ্র বিশ্ব এক নীড়ে মিলিত হয়।"
"বিশ্বভারতী", তিনি ঘোষণা করেন, "ভারতের প্রতিনিধিত্ব করে যেখানে তার মনের সম্পদ রয়েছে যা সকলের জন্য। বিশ্বভারতী অন্যদেরকে তার সেরা সংস্কৃতির আতিথেয়তা প্রদানের জন্য ভারতের বাধ্যবাধকতা স্বীকার করে এবং অন্যদের থেকে তাদের সেরাটি গ্রহণ করার ভারতের অধিকারকে স্বীকার করে।"
মৃত্যুর এক বছর আগে 1940 সালে, তিনি গান্ধীর হাতে একটি চিঠি দেন,
"বিশ্বভারতী একটি জাহাজের মতো যা আমার জীবনের শ্রেষ্ঠ সম্পদের মালামাল বহন করছে, এবং আমি আশা করি এটি সংরক্ষণের জন্য আমার দেশবাসীর কাছ থেকে বিশেষ যত্ন দাবি করতে পারে।"
Информация по комментариям в разработке