#咻咻满 #古风 #翻唱 #xiuxiuman #ancientstyle #cover 咻咻满斗鱼直播间 https://www.douyu.com/8777
咻咻满 《梦别离》(Cover 杨姣)
"Farewell in Dreams" Xiuxiuman (Cover Yang Jiao)
词:叶子
Lyricist: Ye Zi
曲:灰原穷
Composer: Hui Yuan Qiong
原唱:杨姣
Original Singer: Yang Jiao
阶上尘尘中客
The dust on the steps holds no more visitors,
你去后再无来者
Since your departure, none have come after.
案上砚砚中墨
The ink in the inkstone on the desk,
无尽岁月中渐渐干涸
Gradually dries up through endless years.
堂前花 在 庭后落
The flowers in front of the hall, fall behind the courtyard,
可知这春光为谁落寞
Do you know for whom this spring blooms in solitude?
天外人 唱 梦里歌
People beyond the heavens sing songs within dreams,
梦中不知此身终为客
Unaware in dreams that we are but passing guests.
梦里相逢妄言也使得
In dreams, even wild talk seems permissible,
容我引调而歌
Allow me to tune and sing.
半生心愿与你说
I wish to share with you my heart's desires,
想与你看遍花开花落
To witness flowers bloom and wilt with you.
高山流水杯酒相酌
To toast with wine like the high mountains and flowing rivers,
或与你并肩锦绣山河
Or to walk side by side through the splendid lands,
踏遍那三千红尘落落
Treading through the vast mortal world's ups and downs.
在梦醒之前为你燃过
Before waking from this dream, I've lit for you
一场最盛大的烟火
The grandest fireworks display,
让你能看到苍天有泪滑落
So you could see the tears sliding down the sky.
堂前花 在 庭后落
The flowers in front of the hall, fall behind the courtyard,
可知这春光为谁落寞
Do you know for whom this spring blooms in solitude?
天外人 唱 梦里歌
People beyond the heavens sing songs within dreams,
梦中不知此身终为客
Unaware in dreams that we are but passing guests.
梦里相逢妄言也使得
In dreams, even wild talk seems permissible,
容我引调而歌
Allow me to tune and sing.
半生心愿与你说
I wish to share with you my heart's desires,
想与你看遍花开花落
To witness flowers bloom and wilt with you.
高山流水杯酒相酌
To toast with wine like the high mountains and flowing rivers,
或与你并肩锦绣山河
Or to walk side by side through the splendid lands,
踏遍那三千红尘落落
Treading through the vast mortal world's ups and downs.
在梦醒之前为你燃过
Before waking from this dream, I've lit for you
一场最盛大的烟火
The grandest fireworks display,
让你能看到苍天有泪滑落
So you could see the tears sliding down the sky.
看天地茫茫瞬间晴朗
See the earth and sky clear up in an instant,
见证一幕无上风光
Witness a scene of unparalleled beauty.
听四野八荒轰然炸响
Hear the explosion from all directions and wastelands,
将离别衬托得举世无双
Making this farewell stand out as unmatched in the world.
想与你看遍花开花落
I wish to witness flowers bloom and wilt with you,
高山流水杯酒相酌
To toast with wine like the high mountains and flowing rivers,
或与你并肩锦绣山河
Or to walk side by side through the splendid lands,
踏遍那三千红尘落落
Treading through the vast mortal world's ups and downs.
在梦醒之前为你燃过
Before waking from this dream, I've lit for you
一场最盛大的烟火
The grandest fireworks display,
让你能看到苍天有泪滑落
So you could see the tears sliding down the sky.
我的眼泪自苍天之上滑落
My tears fall from above the heavens.
Информация по комментариям в разработке