【中日字幕/中文翻譯】【緋染天空 Heaven Burns Red 】 Before I rise【She is Legend/茅森 月歌/ヘブンバーンズレッド】

Описание к видео 【中日字幕/中文翻譯】【緋染天空 Heaven Burns Red 】 Before I rise【She is Legend/茅森 月歌/ヘブンバーンズレッド】

歌名:Before I rise
Vocal:やなぎなぎ
作詞・作曲:麻枝 准
編曲:MANYO
出演者:茅森 月歌

中文翻譯:亞雷君
網址:https://home.gamer.com.tw/artwork.php...


Before I rise

その首に口付け 匂いを嗅いでたい
親吻於那脖子上 想聞聞那味道

あるいはここで死のうか
又或是在此死去吧

ある晴れた放課後 銃弾が降り注ぎ
某天晴朗的放學過後 子彈傾盆而下

惨劇の季節が来た
慘劇的季節就此來臨


風が止まった 風車も止まった
微風停止了 風車也停止了

ふいごも止まった 音も止まった
風箱也停止了 聲音也停止了

息も止まった 心臓も止まった
呼吸也停止了 心臟也停止了

そうしてすべてお仕舞いに出来たら
倘若一切就此結束的話


どうかそばに居て こんな悪夢も
請待在我的身邊 即使在這樣的惡夢也

狂おしいほど愛してた
發狂一般的深愛著

出来れば笑って 幾億光年
可以的話笑一個吧 經幾億光年

いつまでもいられますよう
希望無論何時皆能待在身邊

お願いしたんだ
拜託了


全てを放り出し 子供の様にはしゃぐ
拋開一切 像孩子般喧鬧

それは許されるかな
那是能被允許的嗎

そうだ明日は海へ行こう 玩具も沢山持って
對了明天來去海邊吧 也帶上大量的玩具

君も一緒にどうかな
你也一起來如何


風が吹いた 風車が回った
微風吹拂了 風車迴轉了

ふいごが吹いて 爆音がした
風箱開始運作 產生了炸裂聲

酸素を吸った 鼓動が響いた
吸入了氧氣 跳動響徹了

そして何もかも動き始める
然後一切萬物皆開始運作


永い夢だった 早く目覚めて
曾是長久的夢 快點覺醒吧

笑い飛ばしたかった さぁ
曾想一笑置之的 來吧

早くキスして ここから起こして
快點親吻吧 從這裡喚醒我

そんなおとぎ話にして
讓那樣的童話故事成真吧

ねぇ王子様
吶王子殿下


心は孤独だ 愛は見えない
心是孤獨的 愛是看不見的

数値に出来ない感情
無法以數據呈現的感情

でも震えている 脈を打ち続ける
但是仍然顫抖著 脈搏持續跳動著

波に浮かぶ残骸のように
如同漂浮於海浪的殘骸一般


どうかそばに居て きみよそばに居て
請待在我的身邊 請你待在我的身旁

夢だっていいよ
就算只是夢也好

まだ目覚めてない振りして
我仍故作沉睡著

きみすら消えて 匂いも忘れて
但連你也消失了 那味道也忘記了

世界に取り残さないで
請不要將我獨留於這世界上了

どうか神様
拜託了神明大人

#SheisLegend
#麻枝准 #JunMaeda
#ヘブンバーンズレッド
#HeavenBurnsRed
#緋染天空

Комментарии

Информация по комментариям в разработке