Прошедшее ( прошлое ) время в польском языке. Czas przeszły w języku polskim

Описание к видео Прошедшее ( прошлое ) время в польском языке. Czas przeszły w języku polskim

В этом уроке мы поговорим о прошедшем времени в польском языке, которое, с одной стороны, имеет много общего с прошедшим временем в русском, но, с другой — ряд особенностей.

Прошедшее время в польском языке довольно простое, глаголы прошедшего времени в польском языке приобретают окончания -ł, -ła, -ło (в зависимости от рода: мужской, женский, средний) в единственном числе.

Например, глагол czytać – читать.

Ania czytała tę książkę. – Аня читала эту книгу.

Olek nie czytał tej książki. – Олек не читал эту книгу.

Dziecko nie czytało książki, bo nie umie. – Ребенок не читал книгу, потому что не умеет.

Во множественном числе прошедшее время в отличие от русского языка может приобретать два разных окончания: сочетающееся с местоимением oni (обозначающим группу людей, в которой есть минимум один мужчина) и с местоимением one (обозначает неодушевленные предметы, или животных или группу людей, состоящих только из женщин)

Глаголы в прошедшем времени спрягаются по родам. В единственном числе есть три рода: мужской, женский и средний (в среднем роде используется, в принципе, только третье лицо человека), например, chłopiec biegał, dziewczynka śpiewała, dziecko bawiło się. Во множественном числе различают две формы: мужскую и мужскую. Мужская форма используется для обозначения действий, выполняемых мужчинами или лицами разного пола, например, panowie odpoczywali, nauczyciele pracowali, dziewczynki i chłopcy biegali. В остальных случаях, то есть когда деятельность или состояние относятся к женщинам, детям, животным, растениям, вещам, используется мужская форма, например kobiety rozmawiały, dzieci bawiły się, psy leżały, kwiaty rosły, samochody jechały.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке