[의미차이] all, whole,entireㅣ 한방에 정리해 드려요!

Описание к видео [의미차이] all, whole,entireㅣ 한방에 정리해 드려요!

#all#whole#entire#의미차이
"전부, 전체, 모든"이라고 해석되는 all, whole, entire은
한국사람이라면 한번쯤 다 헷갈려보았을 거에요.

문법적특징에서 의미의 차이까지
깔끔하게 설명해 드립니다.

어디에도 나와있지 않은 깔끔한 설명!
여건이 되신다면 적으시면서
공부하시는 것을 추천드립니다!

한국말에 없는 영어에서의 쓰임은
더더욱 저희 한국인들한테는 까다롭게 느껴지지만
쭉 설명을 들으시면 머리 속에 정리가 되실 거에요.^^

감사합니다, 그리고 존경합니다.
---------------------------------------------------------------
모든, 거의, 대부분 등의
의미를 알고 싶으신 분든 시청해주세요~
-------------------------------------------------------------
대부분의 사람들 :almost vs most
   • almost와 most:모양이 비슷하다고 헷갈리면 안돼요! l역할과...  

모든/ 대부분의 사람들 all vs most
   • [헷갈리는 표현]all, all of , all the  정리 끝판...  

Комментарии

Информация по комментариям в разработке